Gearrthóg Físe
Lyrics
See, right now, I need you, I’ll meet you somewhere now
– Féach, anois, teastaíonn uaim thú, buailfidh mé leat áit éigin anois
You up now, I see you, I get you, take care now
– Suas leat anois, feicim thú, faighim thú, tabhair aire anois
Slow down, be cool, I miss you, come here now
– Déan moilliú, bí fionnuar, is fada liom uaim thú, tar anseo anois
It’s yours now, keep it, I’ll hold out until now
– Is leatsa anois é, coinnigh é, coinneoidh mé amach go dtí seo
I need you right now, once I leave you I’m strung out
– Is gá dom tú ceart anois, nuair a fhágann mé tú tá mé strung amach
If I get you, I’m slowly breaking down
– Má tá mé ag dul a fháil tú, tá mé ag briseadh síos go mall
And, oh, it’s hard to see you, but I wish you were right here
– Agus, ó, tá sé deacair tú a fheiceáil, ach is mian liom go raibh tú ceart anseo
Oh, it’s hard to leave you when I get you everywhere
– Ó, tá sé deacair tú a fhágáil nuair a fhaighim tú i ngach áit
All this time I’m thinking we could never be a pair
– An t-am seo ar fad táim ag smaoineamh nach bhféadfaimis a bheith i do phéire riamh
Oh, no, I don’t need you, but I miss you, come here
– Ó, níl, níl mé uait, ach is fada liom uaim thú, tar anseo
And, oh, it’s hard to see you, but I wish you were right here
– Agus, ó, tá sé deacair tú a fheiceáil, ach is mian liom go raibh tú ceart anseo
Oh, it’s hard to leave you when I get you everywhere
– Ó, tá sé deacair tú a fhágáil nuair a fhaighim tú i ngach áit
All this time I’m thinking, I’m strong enough to sink it
– An t-am seo ar fad táim ag smaoineamh, táim láidir go leor chun é a chur faoi uisce
Oh, no, I don’t need you, but I miss you, come here
– Ó, níl, níl mé uait, ach is fada liom uaim thú, tar anseo
He love me not, he loves me
– Níl grá aige dom, tá grá aige dom
He holds me tight, then lets me go
– Coinníonn sé daingean mé, ansin ligeann dom imeacht
He love me not, he loves me
– Níl grá aige dom, tá grá aige dom
He holds me tight, then lets me go
– Coinníonn sé daingean mé, ansin ligeann dom imeacht
Soon as you leave me, we always lose connection
– Chomh luath agus a fhágann tú mé, caillimid nasc i gcónaí
It’s gettin’ messy, I fiend for your affection
– Tá sé ag gettin’ messy, fiend mé do gean
Don’t loosen your grip got a hold on me
– Ná scaoil do ghreim fuair greim orm
Now, forever, let’s get back together
– Anois, go deo, déanaimis filleadh le chéile
Lord, take it so far away
– A thiarna, tóg go dtí seo é
I pray that, God, we don’t break
– Guím go bhfuil, Dia, ní bhriseann muid
I want you to take me up and down
– Ba mhaith liom tú a chur suas agus síos dom
And round and round again
– And again and again
And, oh, it’s hard to see you, but I wish you were right here
– Agus, ó, tá sé deacair tú a fheiceáil, ach is mian liom go raibh tú ceart anseo
Oh, it’s hard to leave you when I get you everywhere
– Ó, tá sé deacair tú a fhágáil nuair a fhaighim tú i ngach áit
All this time I’m thinking we could never be a pair
– An t-am seo ar fad táim ag smaoineamh nach bhféadfaimis a bheith i do phéire riamh
Oh, no, I don’t need you, but I miss you, come here
– Ó, níl, níl mé uait, ach is fada liom uaim thú, tar anseo
And, oh, it’s hard to see you, but I wish you were right here
– Agus, ó, tá sé deacair tú a fheiceáil, ach is mian liom go raibh tú ceart anseo
Oh, it’s hard to leave you when I get you everywhere
– Ó, tá sé deacair tú a fhágáil nuair a fhaighim tú i ngach áit
All this time I’m thinking, I’m strong enough to sink it
– An t-am seo ar fad táim ag smaoineamh, táim láidir go leor chun é a chur faoi uisce
Oh, no, I don’t need you, but I miss you, come here
– Ó, níl, níl mé uait, ach is fada liom uaim thú, tar anseo
He love me not, he loves me
– Níl grá aige dom, tá grá aige dom
He holds me tight, then lets me go
– Coinníonn sé daingean mé, ansin ligeann dom imeacht
He love me not, he loves me
– Níl grá aige dom, tá grá aige dom
He holds me tight, then lets me go
– Coinníonn sé daingean mé, ansin ligeann dom imeacht
He love me not, he loves me
– Níl grá aige dom, tá grá aige dom
He holds me tight, then lets me go
– Coinníonn sé daingean mé, ansin ligeann dom imeacht
He love me not, he loves me
– Níl grá aige dom, tá grá aige dom
He holds me tight, then lets me go
– Coinníonn sé daingean mé, ansin ligeann dom imeacht
You’re gonna say that you’re sorry at the end of the night
– Tá tú ag dul a rá go bhfuil brón ort ag deireadh na hoíche
Wake up in the morning, everything’s alright
– Dúisigh ar maidin, tá gach rud ceart go leor
At the end of the story, you’re holdin’ me tight
– Ag deireadh an scéil, tá tú ag coinneáil daingean orm
I don’t need to worry, am I out of my mind?
– Ní gá dom a bheith buartha, an bhfuil mé as mo mheabhair?
And, oh, it’s hard to see you, but I wish you were right here (I’m losing my mind)
– Agus, ó, tá sé deacair tú a fheiceáil, ach is mian liom go raibh tú ceart anseo (táim ag cailleadh m ‘ intinn)
Oh, it’s hard to leave you when I get you everywhere
– Ó, tá sé deacair tú a fhágáil nuair a fhaighim tú i ngach áit
All this time I’m thinking, I’m strong enough to sink it
– An t-am seo ar fad táim ag smaoineamh, táim láidir go leor chun é a chur faoi uisce
Oh, no, I don’t need you, but I miss you, come here
– Ó, níl, níl mé uait, ach is fada liom uaim thú, tar anseo
