videoleike
Lyrics
(Birds don’t, birds don’t, birds don’t, birds don’t)
– (Linnut eivät, linnut eivät, linnut eivät, linnut eivät)
Lost in emotion, mama’s youngest
– Tunteisiin kadonnut, äidin kuopus
Tryna navigate life without my compass
– Tryna navigoi elämässä ilman kompassiani
Some experience death and feel numbness
– Jotkut kokevat kuolemaa ja tuntevat tunnottomuutta
But not me, I felt it all and couldn’t function
– Mutta en minä, tunsin kaiken enkä voinut toimia
Seein’ you that day
– Nähdään sinä päivänä
Tellin’ you my plans but I was leavin’ you that day
– Kerroin suunnitelmistani, mutta olin jättämässä sinut sinä päivänä.
It was in God’s hands, Ye was at Elon’s waiting to get with me
– Se oli Jumalan käsissä, olit Elonin luona odottamassa minua.
On my way to Texas, that’s when Virginia hit me
– Matkalla Texasiin Virginia löi minua.
And I realized in that instant
– Ja tajusin siinä hetkessä
Our last conversation, you was against it
– Vastustit viime keskusteluamme.
Told you I was going to Turks for Thanksgiving
– Sanoin meneväni turkkilaisiin kiitospäiväksi.
I heard what I wanted to hear but didn’t listen
– Kuulin mitä halusin kuulla, mutta en kuunnellut
You said you told Gene that Bup needed forgiveness
– Sanoit kertoneesi Genelle, että Bup tarvitsee anteeksiantoa.
I see you went to DD’s and stuffed both her fridges
– Kävit DD: llä ja täytit molemmat jääkaapit.
You even told Dad you wished y’all never splitted
– Sanoit isällekin toivovasi, ettette lähtisi.
See, you were checkin’ boxes, I was checkin’ my mentions
– Katsos, sinä tarkistit laatikoita, minä tarkistin mainintojani
Sayin’ you was tired but not ready to go
– Olit väsynyt, mutta et valmis lähtemään.
Basically was dying without letting me know
– Hän teki kuolemaa kertomatta minulle.
I loved you met Nige, hate that he won’t remember you
– Rakastin sinua, tapasin Nigen. vihaan sitä, ettei hän muista sinua.
Two things that break my heart is what Novembers do
– Kaksi asiaa, jotka särkevät sydämeni, ovat mitä marraskuun jäsenet tekevät
And T follows you, now mind you
– Ja T seuraa sinua.
DD calls you, Gene finds you, was that your vision?
– DD soittaa Sinulle, Gene löytää sinut, oliko se sinun visiosi?
Precision, while I’m reminiscin’
– Tarkkuutta muistellessani
It all hits different, Ma, listen
– Kaikki osuu eri tavalla, Äiti, Kuuntele
The birds don’t sing (Yeah)
– Linnut eivät laula (Yeah)
The birds don’t sing, they screech in pain, pain
– Linnut eivät laula, ne kirkuvat tuskasta, tuskasta
The birds don’t sing (Oh)
– Linnut eivät laula (Oh)
The birds don’t sing, they screech in pain (Oh, they screech in pain)
– Linnut eivät laula, ne kirkuvat kivusta (voi, ne kirkuvat kivusta)
The birds don’t sing
– Linnut eivät laula
The birds don’t sing, they screech in pain
– Linnut eivät laula, ne kirkuvat tuskasta
Your car was in the driveway, I knew you were home
– Autosi oli pihatiellä. tiesin, että olet kotona.
By the third knock, a chill ran through my bones
– Kolmannella koputuksella kylmyys valui luideni läpi
The way you missed Mama, I guess I should’ve known
– Olisi pitänyt arvata, miten ikävöit äitiä.
Chivalry ain’t dead, you ain’t let her go alone
– Ritarillisuus ei ole kuollut, et anna hänen mennä yksin
Found you in the kitchen, scriptures in the den
– Löysin sinut keittiöstä, kirjoituksia luolasta
Half-written texts that you never got to send
– Puoliksi kirjoitettuja tekstejä, joita ei koskaan saanut lähettää
Combin’ through your dresser drawer, where do I begin?
– – Mistä aloittaisin?
Postin’ noted Bible quotes, were you preparin’ then?
– Kirjoititko lainauksia Raamatusta?
I can hear your voice now, I can feel your presence
– Kuulen äänesi nyt, tunnen läsnäolosi
Askin’ “Should I rap again?”, you gave me your blessing
– Kysynkö taas? “, annoit minulle siunauksesi
The way you spelled it out, there’s an L in every lesson
– Miten kirjoitit sen, jokaisessa oppitunnissa on L
“Boy, you owe it to the world, let your mess become your message”
– “Poika, olet sen velkaa maailmalle, anna sotkun tulla viestisi”
Shared you with my friends, the Pops they never had
– Jaoin sinut ystävieni kanssa.
You lived for our fishin’ trips, damn, I had a dad
– Elit kalastusretkiämme varten, perhana, minulla oli isä.
Mine taught discipline, mine taught structure
– Minun opetti kuria, minun opetti rakennetta
Mine didn’t mind when he had to pull a double
– Miina ei haitannut, kun piti vetää tupla
Mine worked overtime, smiled through the struggle
– Miina teki ylitöitä, hymyili läpi kamppailun
‘Cause mine wouldn’t let us feel what he had to suffer
– Koska omani ei antanut meidän tuntea, mitä hän joutui kärsimään.
See, mine made sure he had every base covered
– Omani piti huolen, että kaikki tukikohdat oli peitetty.
So imagine his pain findin’ base in the cupboard
– Kuvitelkaa hänen tuskansa löytää tukikohta kaapista.
Birds don’t sing if the words don’t sting
– Linnut eivät laula, jos sanat eivät kirvele
Your last few words in my ear still ring (Oh)
– Viimeiset sanasi korvaani vielä soi (Oh)
You told me that you loved me, it was all in your tone (Oh-oh)
– Kerroit minulle, että rakastat minua, se oli kaikki sävyssäsi (Oh-oh)
“I love my two sons” was the code to your phone, now you’re gone
– “Rakastan kahta poikaani” oli koodi puhelimeen, nyt olet poissa
Oh, and the birds don’t sing (No, they don’t)
– Voi, ja linnut eivät laula (Ei, ne eivät)
The birds don’t sing, they screech in pain (Don’t the truth ruin it?), pain (Now it feels different, when they doin’ it)
– Linnut eivät laula, ne kirkuvat tuskasta (eikö totuus pilaa sitä?), pain (Now it feels different, when they doing’ it)
The birds don’t sing (No, they don’t, and they won’t)
– Linnut eivät laula (ei, ne eivät, eivätkä ne laula)
The birds don’t sing, they screech in pain (They don’t sing, they just screech in pain), pain (It’s a cycle, they do that shit over and over again)
– Linnut eivät laula, ne kirkuvat kivusta (ne eivät laula, ne vain kirkuvat kivusta), kipu (se on sykli, ne tekevät sitä paskaa yhä uudelleen ja uudelleen)
(Oh) The birds don’t sing
– Linnut eivät laula
The birds don’t sing, they screech in pain (Oh the birds, they screech in pain, oh-oh)
– Linnut eivät laula, ne kirkuvat kivusta (voi linnut, ne kirkuvat kivusta, oh-oh)
The birds don’t sing
– Linnut eivät laula
The birds don’t sing, they screech in pain (Oh no, they’re comin’ back again, oh no)
– Linnut eivät laula, ne kirkuvat tuskissaan (voi ei, ne tulevat takaisin taas, voi ei)
Remember those who lost their mothers and fathers
– Muista ne, jotka menettivät äitinsä ja isänsä
And make sure that every single moment that you have with them
– Ja varmista, että jokainen hetki, joka sinulla on heidän kanssaan
You show them love
– Osoitat heille rakkautta
You show them love
– Osoitat heille rakkautta
You’ll see
– Näet vielä
