Bideo-Klipa
Hitzak
Now, this might sound kinda crazy
– Hau erokeria dirudi
But I recognize your smile
– Zure irribarrea ezagutzen dut
Well, we must both be insane
– Biok erotuta egon behar dugu
Because I swear I’ve known you a while
– Zin dagizuet aspalditik ezagutzen zaituztedala
It’s good to see you crystal clear
– Pozten naiz kristal garbia ikusteaz
Had a vision, now you’re here
– Ikuspen bat izan duzu, orain hemen zaude
It’s you, yeah
– Zu zara, bai
Yeah, it’s you, yeah
– Bai, zu zara, bai
It’s really you
– Benetan zu zara
And your smile shines even brighter
– Eta zure irribarrea distiratsuagoa da
Than I’ve seen it in my head
– Buruan ikusi dudana baino
And we’re from two worlds apart, but
– Bi mundu desberdinetatik gatoz, baina
Still there’s a common thread and
– Hala ere, hari komun bat dago eta
Now it’s finally been revealed
– Azkenean agerian geratu da
I’m in some magnetic field with you, yeah
– Eremu magnetiko batean nago zurekin, bai
Oh, with you, yeah
– Zurekin, bai
Oh, it pulled me to you
– Zuengana eraman ninduen
Pulled me to you, yeah
– Tira nazazu zuregana, bai
And you don’t have to say another word
– Ez duzu beste hitzik esan behar
I already heard ya
– Dagoeneko entzun dizut
I feel you
– Sentitzen zaitut
I feel you
– Sentitzen zaitut
I hear you loud and clear
– Ozen eta garbi entzuten zaitut
I know that we’ve just met
– Badakit ezagutu berri dugula
But you know me
– Baina ezagutzen nauzu
Don’t know it all just yet
– Ez dakit dena oraindik
But you’ve shown me exactly where I’ve been runnin’
– Baina erakutsi didazu non ibili naizen.
I’ve always knew you were comin’
– Beti jakin izan dut etorriko zinela.
I’m being pulled to you like a magnet
– Iman bat bezala erakartzen nauzu
I don’t know what it is, but we have it
– Ez dakit zer den, baina badugu
I’ve never met someone like you
– Ez dut inoiz ezagutu zu bezalako inor
You’re kinda like a dream come true
– Amets bat bezalakoa zara
A dream come true (A dream come true)
– Amets bat egia bihurtzen da (amets bat egia bihurtzen da)
A dream come true (A dream come true, ah)
– Amets bat egia bihurtu da (amets bat egia bihurtu da, ah)
I don’t know much about fire
– Ez dakit gauza handirik suari buruz
But I recognize a spark
– Baina txinparta bat ezagutzen dut
You’ve spent your life with your guard up
– Bizitza osoa eman duzu zaindariekin
And you’ve spent yours in the dark
– Eta zurea ilunpetan igaro duzu
Yeah, but finally I see the light
– Bai, baina azkenean argia ikusten dut
Mm, I won’t burn you (I won’t bite, not you, yeah)
– Mmm, ez zaitut erreko (ez dut kosk egingo, ez zu, bai)
Oh, not you, yeah (No, I won’t bite you)
– Ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez.
No
– Ez
And if this is just a daydream
– Eta hau amets bat besterik ez bada
I hope that it never ends
– Espero dut ez amaitzea
And I know I’m supposed to hate you
– Eta badakit gorroto zaitudala
Guess we’ll have to play pretend
– Jolastu egin beharko dugu itxurak egin
We’ll ride the wind and face it all
– Haizea hartuko dugu eta aurre egingo diogu
Hope you’ll catch me if I fall for you, yeah
– Espero dut harrapatuko nauzula zuregana erortzen banaiz, bai
If I fall for you, fall for you (I fall for you)
– Zuregan erortzen banaiz, zuregan erortzen naiz (zuregan erortzen naiz)
You don’t have to say another word
– Ez duzu beste hitzik esan behar
I already heard ya in my head
– Buruan entzun dizut
I feel you
– Sentitzen zaitut
Hear you loud and clear
– Entzun ozen eta garbi
I know that we’ve just met
– Badakit ezagutu berri dugula
But you know me
– Baina ezagutzen nauzu
I don’t know it all just yet
– Oraindik ez dakit dena
But you’ve shown me
– Erakutsi didazu
Ooh, I’ll lift you up if you trust me
– Altxatuko zaitut nitaz fidatzen bazara
Yeah, I never thought that I’d be
– Bai, ez nuen inoiz pentsatu izango nintzenik
Feelin’ somethin’ this new
– Zerbait berria sentitzen dut.
I know the wind blew me to you
– Badakit haizeak zuregana eraman ninduela
Wind, it blew me to you
– Haizeak zuregana eraman ninduen
Never met someone like you
– Zu bezalako norbait ez dut inoiz ezagutu
You’re kinda like a dream come true
– Amets bat bezalakoa zara
There’s no place I’d rather be
– Ez dago lekurik nahiago nuke
There’s no place I’d rather, no
– Ez dago lekurik nahiago dut, ez
Improve me just a little
– Hobetu nazazu pixka bat
Meet me in the middle
– Ezagutu nazazu erdian
I don’t wanna let you go
– Ez dizut joaten utzi nahi
Don’t wanna let you, let you go
– Ez dizut utzi nahi, utzi joaten
Don’t wanna let you go
– Ez dizut joaten utzi nahi
I know what you’ve been through, yeah, it’s heavy
– Badakit zer pasatu duzun, bai, astuna da
I would look out for you, if you let me
– Zainduko zaitut, uzten badidazu
‘Cause I’m tired of complying
– Aspertuta nagoelako
And you make me feel like flying
– Hegan egiteko gogoa ematen didazu
I don’t see nothing else when I’m with you
– Ez dut beste ezer ikusten zurekin nagoenean
Even before we met, yeah, I missed you
– Ezagutu baino lehen, bai, faltan botatzen zaitut
Never met someone like you
– Zu bezalako norbait ez dut inoiz ezagutu
Kinda like a dream come true
– Amets bat bezalakoa da
A dream come true
– Amets bat egia bihurtu da
