βίντεο
Στίχοι
Whispers in the night
– Ψίθυροι στη νύχτα
Umaalulong ang mga haka-haka
– Οι εικασίες αυξάνονται
Gets me all the time
– Με παίρνει όλη την ώρα
Mga sabi-sabi at maling akala
– Φήμες και παρανοήσεις
‘Di makatakbo
– ‘Δεν μπορώ να τρέξω
May nakasunod o nakaharang, oh
– Υπάρχει πάντα κάτι που συνεχίζεται, ή συνεχίζεται, ή συνεχίζεται, ή
Maging sa salamin na hawak-hawak mo
– Ακόμα και στον καθρέφτη που κρατάς
Pa’no nga ba tayo nagkagan’to?
– Πώς θα το ξεπεράσουμε αυτό;
Oh, woah, ooh-woah
– Ω, ουάου, ουάου-ουάου
Kahit mag-tengang kawali’y balewala
– Ακόμα και στη μέση του χάους, δεν υπάρχει διαφυγή
Oh, woah, ooh-woah
– Ω, ουάου, ουάου-ουάου
Mga mata nila’y nakasipat na
– Έχουν κλειστά τα μάτια τους.
Ingat ka hinahagilap ka ng mga
– Θυμηθείτε ότι προσπαθούν να σας πάρουν
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– Ω, μα-μα-μα, Ω, έλα γύρω
Mag-ingat-ingat ka, at baka mabihag ka ng mga
– Πρόσεχε, και μπορεί να σε πιάσουν
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– Ω, μα-μα-μα, Ω, έλα γύρω
Idilat ang mata, ‘wag kang babasta-basta (Ingat sa mga)
– Ανοίξτε τα μάτια σας, μην κλείσετε τα μάτια σας (μην κλείσετε τα μάτια σας)
Whispers in the night
– Ψίθυροι στη νύχτα
Umuulyaw ang mga kata-kata
– Οι λέξεις πετιούνται
Gotta make it right
– Πρέπει να το διορθώσω.
Kailangan kumalas habang may pag-asa
– Πρέπει να σπάσει ενώ υπάρχει ελπίδα
Pa’no ka takbo?
– Πώς τρέχεις;
Kung nakasunod o nakaharang, oh
– Αν είναι σπασμένο ή σπασμένο, ω
I’m actually the one who won’t let go
– Είμαι πραγματικά αυτός που δεν θα αφήσει να πάει
Mukhang alam ko na kung ba’t nagkagan’to
– Νομίζω ότι ξέρω αν είναι σπασμένο
Oh, woah, ooh-woah
– Ω, ουάου, ουάου-ουάου
Kahit mag-tengang kawali’y balewala
– Ακόμα και στη μέση του χάους, δεν υπάρχει διαφυγή
Oh, woah, ooh-woah
– Ω, ουάου, ουάου-ουάου
Mga mata nila’y nakasipat na
– Έχουν κλειστά τα μάτια τους.
Ingat ka hinahagilap ka ng mga
– Θυμηθείτε ότι προσπαθούν να σας πάρουν
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– Ω, μα-μα-μα, Ω, έλα γύρω
Mag-ingat-ingat ka, at baka mabihag ka ng mga
– Πρόσεχε, και μπορεί να σε πιάσουν
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– Ω, μα-μα-μα, Ω, έλα γύρω
Idilat ang mata, ‘wag kang babasta-basta (Ingat sa mga)
– Ανοίξτε τα μάτια σας, μην κλείσετε τα μάτια σας (μην κλείσετε τα μάτια σας)
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma
– Ω, μα-μα-μα-μα-μα
Umaaligid (Ingat sa mga)
– Σε όλο τον κόσμο (Remastered)
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma
– Ω, μα-μα-μα-μα-μα
Umaaligid (Ingat sa mga)
– Σε όλο τον κόσμο (Remastered)
Ingat sa mga walang magawa
– Προσοχή στους αβοήθητους
Mga bunganga nila’y makapangyarihan na, ah, yari talaga
– Είναι πραγματικά, πραγματικά, πραγματικά ισχυρό
‘Pag ikaw ay nabulungan nila
– Όταν Σε έχουν καταστρέψει
‘Wag kang makampante
– “Μην είστε εφησυχασμένοι
Sapagkat alam nila kung pa’no makapa
– Επειδή ξέρουν πώς να πάρουν
Ang kiliti ng iyong tenga
– Το γαργάλημα του αυτιού σου
At ang paborito mo na melodiya, oh
– Και η αγαπημένη σου μελωδία, ω
Nakakulong sa bulong, bulong
– Περιορίζεται σε ψιθυρίζοντας, ψιθυρίζοντας
Ako’y lulong, bihag ng mga alulong
– Είμαι φυλακισμένος, παγιδευμένος
‘Di makatakas at ang usad ko ay paurong
– Δεν μπορώ να ξεφύγω και η καρδιά μου είναι σπασμένη
Ba’t ang dali kong maniwala? ‘Yan lang ang tanong
– Είναι εύκολο για μένα να πιστέψω; Αυτή είναι η μόνη ερώτηση
Fake news, they shake views and make fools
– Ψεύτικα νέα, κουνάνε τις απόψεις και κάνουν ανόητους
And snakes choose to taint clues to make truth
– Και τα φίδια επιλέγουν να μολύνουν ενδείξεις για να κάνουν την αλήθεια
Hanggang mabulag at katwiran, magkalamat
– Στο σημείο της τύφλωσης και της δικαιοσύνης
Pipilayan ka ng gustong magpalakad
– Οι άνθρωποι που θέλουν να περπατήσουν μαζί σας
Woah
– Woah
I feel ’em creepin’ in my mind (I feel ’em creepin’ in my mind)
– Τους νιώθω να σέρνονται στο μυαλό μου (τους νιώθω να σέρνονται στο μυαλό μου)
These shadows lurk when truth is hard to find
– Αυτές οι σκιές κρύβονται όταν η αλήθεια είναι δύσκολο να βρεθεί
Like monsters dancing in disguise (Ooh)
– Σαν τέρατα που χορεύουν μεταμφιεσμένα (Ooh)
Alam ko nang ako’y nahagilap na
– Ήξερα όταν ήμουν παγιδευμένος
‘Di ko na alam pa’no makawala sa mga
– Δεν ξέρω πώς να τα χάσω
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid (Ooh, umaaligid)
– Ooh, ma-ma-ma, ooh, έλα γύρω(ooh, έλα γύρω)
Mag-ingat-ingat ka, at baka mabihag ka ng mga (Ng mga, ooh)
– Να είστε προσεκτικοί, και μπορεί να σας πιάσουν (από αυτά, ooh)
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid (Umaaligid)
– Ooh, ma-ma-ma, ooh, circling (circling)
Idilat ang mata, ‘wag kang babasta-basta (Ingat sa mga)
– Ανοίξτε τα μάτια σας, μην κλείσετε τα μάτια σας (μην κλείσετε τα μάτια σας)
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma (Oh, oh)
– Ω, μα-μα-μα-μα-μα (ω, ω)
Umaaligid (Ingat sa mga; Umaaligid)
– Σε όλο τον κόσμο; γύρω
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma (Ooh-woah)
– Ooh, ma-ma-ma-ma (Ooh-woah)
Umaaligid (Ingat sa mga; Umaaligid)
– Σε όλο τον κόσμο; γύρω
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma
– Ω, μα-μα-μα-μα-μα
Umaaligid (Ingat sa mga; Oh)
– Σε όλο τον κόσμο (Ω)
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma
– Ω, μα-μα-μα-μα-μα
Umaaligid (Ingat sa mga)
– Σε όλο τον κόσμο (Remastered)
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– Ω, μα-μα-μα, Ω, έλα γύρω
