Metro Boomin – Loose Screws Engleski Tekst Pjesme & Hrvatski Prijevodi

Video isječak

Tekst Pjesme

(Uh)
– (Uh)
She look [?], yeah, she fine
– Izgleda li [?], da, dobro je
But she badder Damn baby, mad all the time
– Ali dovraga, još je gora, dušo, stalno je ljuta
Goddamn, sometimes she make me smile
– Dovraga, ponekad me nasmiješi
She just jumped in my ride Just give this one time, let it dry
– Samo je skočila u moj auto, samo neka se to dogodi jednom, neka se osuši.

Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child (Come on)
– OK, ova kuja je toliko loša da bi mogla roditi moje dijete (Hajde)
This bitch so bad, she can move in my house
– Ova kuja je toliko loša da se može nastaniti u mojoj kući
And If I get your ass, I’ma probably lose my mind (What?)
– A ako te udarim u dupe, vjerojatno ću poludjeti (što?)
Lose screws on fire
– Izgubit ću glavu u vatri
[?] got a nude on wild
– [?] imam golotinju na “divljini”
Kiss good mornin’, what it do?
– Poljubac za dobro jutro, što to daje?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– A ako se previše uzbudiš, možeš koristiti usta.
Skit, no warnin’, lose screws on fire
– Parodija, bez upozorenja, izgubite strpljenje.

Bottle of water between her legs, fucked up my whole head (Fucked up my head)
– Boca vode između njezinih nogu, zabrljala mi je glavu (zabrljala mi je glavu)
I’m ’bout to whoop her with my belt, came over and whipped my bed
– Udarit ću je remenom, prići i šibati krevet
She know I started runnin’ up that cash like I own a thread (Money, money)
– Zna da sam počeo bacati novac kao da imam sve na svijetu (novac, novac).
I’m married to the money, no way (Bitch tell ’em)
– Oženjen sam novcem, nema šanse (kučko, reci im)
I’m married to the block, got meds
– Oženjen sam u susjedstvu, imam lijekove
Bitch so bad, I gotta slide her in the coupe (Slide in her Coupe)
– Kuja je toliko loša da je moram staviti u odjeljak (posaditi u njezin odjeljak).
We ain’t hidin’ from nobody, I went on, dropped the damn roof (Dropped the damn)
– Ne skrivamo se ni od koga, nastavio sam, skinuo taj prokleti krov (skinuo taj prokleti krov, prokleti krov!)
I kept one of my AP plain, when I went bust one down too
– Nisam skrivao da je jedan od mojih prijatelja bio na vidiku kad sam odlučio snimiti još jednog.
They keep secret like Victoria, I hit her and her couple more at the Coupe (I say hit her—)
– Oni to drže u tajnosti, poput Viktorije, udario sam je i još par ljudi u odjeljku (rekao sam, udario sam je)

Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child
– OK, ova kuja je toliko loša da može roditi moje dijete
This bitch so bad, she can move in my house
– Ova kuja je toliko loša da se može nastaniti u mojoj kući
If I get your ass, I’ma probably lose my mind
– Ako te udarim u dupe, vjerojatno ću poludjeti
Lose screws on fire
– Izgubite živce u vatri
[?] got a nude on wild
– [?] imate golotinju na”Divljem”
Kiss good mornin’, what it do?
– Poljubac zbogom, što to daje?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– A ako ste previše uzbuđeni, možete koristiti usta za to
Skit, no warnin’, lose screws on fire
– Parodija, bez upozorenja, gubi živce u vatri

Okay, how many times I done told you, girl?
– OK, koliko sam ti puta rekao, djevojko?
How much time ’til it’s over, girl?
– Koliko će vremena proći dok ne završi, djevojko?
How much damage you done done to me? (Uh)
– Koliko si me povrijedila? (A)
How much games you gon’ run?
– Koliko ćete igara igrati?
How long will it take you to get fitted these on jeans?
– Koliko će vam trebati da ih uklopite u traperice?
I’ma take ’em right back out you where you die (Oh right, count me on)
– Vratit ću vam ih kad umrete (Oh, da, oslonite se na mene)
Where you goin’? What you doin’? I ain’t die yet
– Kamo ideš? Što to radiš? Još nisam mrtav
Where you goin’? (Where you goin’) I still ain’t countin’ on
– Kamo ideš? (Kamo ste krenuli) još uvijek nisam siguran što je sve unutra
Okay, this shit so fast when she shakin’, move
– u redu, ovo sranje je tako brzo, kad se počne tresti, Pomakni se
I mean, this bitch so bad, she can make the news (Morning Live)
– Mislim, ova kuja je tako cool da bi mogla doći do vijesti (Jutarnji prijenos uživo)
You need to get your ass on top and move
– Morate se pokupiti i krenuti
Now, baby, this your time to fuckin’ groove (Groove)
– A sada, dušo, vrijeme je da se zabaviš (zabavi se)

Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child (Come on)
– OK, ova kuja je toliko loša da bi mogla roditi moje dijete (Hajde)
This bitch so bad, she can move in my house
– Ova kuja je toliko loša da može živjeti u mojoj kući.
And If I get your ass, I’ma probably lose my mind (What?)
– A ako dođem do tvoje guzice, vjerojatno ću poludjeti (što?)
Lose screws on fire (Hahaha)
– Imam goruće matice (ha ha ha)
[?] got a nude on wild
– [?] imam golotinju na”Divljem”
Kiss good mornin’, what it do?
– Poljubac za dobro jutro, što to daje?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– A ako se previše uzbudite, možete koristiti usta za
Skit, no warnin’, lose screws on fire
– Parodija, bez upozorenja, izgubite matice u vatri

Did they, Ricky, shoutout (Did they, Ricky, shoutout)
– Oni, Rikki, vikali su (oni, Rikki, vikali)
Did they buy your bomb? (Did they buy your shit?)
– Jesu li kupili tvoju bombu? (Jesu li kupili tvoje sranje?)
Baby, don’t go, J-Kwon (J-kwon)
– Dušo, Ne idi, J-KVON (J-KVON)
Drankin’ her pussy like rum (God)
– Pijem joj maca kao rum (OMG)
I’m on NJ, keep it P, I almost grabbed your arm (I’ma trip that)
– Ja sam u nj-u, nastavi tako, skoro sam te uhvatio za ruku (spotaknut ću se).
I’m on NJ, keep it P, I almost broke your phone (Oh God)
– Ja sam u nj-u, nastavite tako, skoro sam vam razbio telefon (O moj)
(Metro Boomin fuck nigga)
– (Metro-bum jebeni crnjo)

Ayy, boy, stop playin’, tell them folk goin’ on and hit you off with that shit now
– Hej, čovječe, prestani se zavaravati, reci im što se događa i hajde da odmah budemo iskreni
You feel me? I go, I go spin on a fuck nigga
– Razumiješ li me? Počinjem, počinjem se zajebavati s crncem
You feel me? I go boomin’ out on that whole-ass nigga
– Razumiješ li me? Razbijam se na ovom kul crnčugi.
You feel what I’m sayin’? I can go Metro Boomin’ on them whole-ass niggas
– Znaš o čemu pričam? Mogu li pregaziti ove cool crnje u podzemnoj željeznici?
You feel what I’m sayin’? Stop playin’ with a nigga swag, jit
– Znaš o čemu pričam? Prestani se pretvarati da si Crnja, Jeet.
You feel me?
– Razumiješ li me?


Metro Boomin

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: