Bideo-Klipa
Hitzak
Generals gathered in their masses
– Jeneralak beren jendetzan bildu ziren
Just like witches at black masses
– Sorginak bezalaxe
Evil minds that plot destruction
– Adimen gaiztoak, hondamendia konspiratzen dutenak.
Sorcerer of death’s construction
– Heriotzaren sorginaren eraikuntza
In the fields, the bodies burning
– Zelaietan, gorpuak erretzen
As the war machine keeps turning
– Gerra makina biratzen ari den bitartean
Death and hatred to mankind
– Heriotza eta gizateriaren aurkako gorrotoa
Poisoning their brainwashed minds
– Burmuin garbituak pozoitzea
Oh, Lord, yeah
– Jauna, Bai
Politicians hide themselves away
– Politikariak ezkutatu egiten dira
They only started the war
– Gerra hasi baino ez zuten egin
Why should they go out to fight?
– Zergatik joan behar dute borrokatzera?
They leave that all to the poor, yeah
– Hori guztia behartsuei uzten diete, bai
Time will tell on their power minds
– Denborak esango du bere boterea
Making war just for fun
– Gerra ondo pasatzeko bakarrik
Treating people just like pawns in chess
– Jendea xakean peoiak bezala tratatzea
Wait till their judgment day comes, yeah
– Itxaron epaia iritsi arte, bai
Now, in darkness, world stops turning
– Orain, iluntasunean, mundua ez da aldatzen
Ashes where their bodies burning
– Errautsak non erretzen diren
No more war pigs have the power
– Gerrako txerriek ez dute botererik
Hand of God has struck the hour
– Jainkoaren eskuak jo du ordua
Day of Judgment, God is calling
– Euskararen Eguna, Euskararen eguna
On their knees, the war pigs crawling
– Belauniko, gerrako txerriak arrastaka
Begging mercies for their sins
– Beren bekatuengatik errukia eskatzeko
Satan, laughing, spreads his wings
– Satanek, barrez, hegoak zabaltzen dizkio
Oh, Lord, yeah
– Jauna, Bai
[Instrumental Outro]
– [Outro Instrumentala]
