videoklipp
Sõnu
On a dark desert highway
– Pimedas kõrbes maanteel
Cool wind in my hair
– Jahe tuul mu juustes
Warm smell of colitas
– Colitase soe lõhn
Rising up through the air
– Tõuseb üles läbi õhu
Up ahead in the distance
– Kuni ees kaugus
I saw a shimmering light
– Ma nägin säravat valgust
My head grew heavy and my sight grew dim
– Mu pea muutus raskeks ja nägemine tuhmiks
I had to stop for the night
– Ma pidin ööseks peatuma
There she stood in the doorway
– Seal ta seisis ukseavas
I heard the mission bell
– Ma kuulsin missiooni kella
And I was thinkin’ to myself
– Ja ma mõtlesin endamisi
“This could be Heaven or this could be Hell”
– “See võib olla taevas või see võib olla põrgu”
Then she lit up a candle
– Siis süütas ta küünla
And she showed me the way
– Ja ta näitas mulle teed
There were voices down the corridor
– Koridoris olid hääled
I thought I heard them say
– Ma arvasin, et kuulsin neid ütlemas
“Welcome to the Hotel California
– “Tere tulemast hotelli California
Such a lovely place (Such a lovely place)
– Nii armas koht (nii armas koht)
Such a lovely face
– Selline armas nägu
Plenty of room at the Hotel California
– Piisavalt ruumi hotellis California
Any time of year (Any time of year)
– Igal ajal aastas (igal ajal aastas)
You can find it here”
– Selle leiad siit”
Her mind is Tiffany-twisted
– Tema mõistus on Tiffany-väänatud
She got the Mercedes Benz, uh
– Ta sai Mercedes Benzi, uh
She got a lot of pretty, pretty boys
– Tal on palju ilusaid, ilusaid poisse
That she calls friends
– Et ta kutsub sõpru
How they dance in the courtyard
– Kuidas nad hoovis tantsivad
Sweet summer sweat
– Magus Suvi higi
Some dance to remember
– Mõned tantsu meeles pidada
Some dance to forget
– Mõned tantsu unustada
So I called up the Captain
– Nii et ma kutsusin Kapteni üles
“Please bring me my wine”
– “Palun tooge mulle mu vein”
He said, “We haven’t had that spirit here
– Ta ütles: “Meil pole siin seda vaimu olnud
Since 1969″
– Alates 1969″
And still those voices are callin’
– Ja ikkagi need hääled helistavad
From far away
– Kaugelt
Wake you up in the middle of the night
– Ärka üles keset ööd
Just to hear them say
– Lihtsalt kuulda neid öelda
“Welcome to the Hotel California
– “Tere tulemast hotelli California
Such a lovely place (Such a lovely place)
– Nii armas koht (nii armas koht)
Such a lovely face
– Selline armas nägu
They livin’ it up at the Hotel California
– Nad elavad seda hotellis Californias
What a nice surprise (What a nice surprise)
– Milline tore üllatus (milline tore üllatus)
Bring your alibis”
– Tooge oma alibis”
Mirrors on the ceiling
– Peeglid laes
The pink champagne on ice, and she said
– Roosa šampanja jääl, ja ta ütles
“We are all just prisoners here
– “Me kõik oleme siin lihtsalt vangid
Of our own device”
– Meie enda seade”
And in the master’s chambers
– Ja meistri kambrites
They gathered for the feast
– Nad kogunesid pidu
They stab it with their steely knives
– Nad torkavad seda oma teraste nugadega
But they just can’t kill the beast
– Kuid nad lihtsalt ei saa metsalist tappa
Last thing I remember, I was
– Viimane asi, mida ma mäletan, ma olin
Running for the door
– Ukse eest jooksmine
I had to find the passage back
– Ma pidin läbipääsu tagasi leidma
To the place I was before
– Kohta, kus ma enne olin
“Relax,” said the night man
– “Lõdvestu,” ütles öömees
“We are programmed to receive
– “Me oleme programmeeritud vastu võtma
You can check out any time you like
– Saate vaadata igal ajal, kui soovite
But you can never leave”
– Kuid te ei saa kunagi lahkuda.”
[Guitar Solo]
– [Guitar Solo]
