Gearrthóg Físe
Lyrics
Look, uh
– Féach, uh
Early in the morning, got sun in my eyes
– Go luath ar maidin, fuair an ghrian i mo shúile
Giving glory to God, I’m alert and alive
– Ag tabhairt glóire Do Dhia, táim airdeallach agus beo
I ain’t even sleep, I been workin’, I’m tired
– Níl mé I mo chodladh fiú, bhí mé ag obair’, tá mé tuirseach
But it’s not gon’ deter my assignment
– Ach nach bhfuil sé gon ‘ dhíspreagadh mo tasc
At the Lord’s service like I’m workin’ a job
– Ag seirbhís An Tiarna mar tá mé ag obair i’ m workin ‘ a job
Black man shouted, robbin’ people in Kalb
– A scairt fear dubh, robbin ‘ daoine I Kalb
Playin’ Crime Mob, he a child of the corn
– Ag seinm Ceoil, tá sé ina bhuachaill óg
Take him into court and on the Bible, he sworn
– Tóg isteach sa chúirt é agus ar An Mbíobla, mhionnaigh sé
Take him into church, you know your mom and them goin’
– Tóg isteach san eaglais é, tá aithne agat ar do mham agus téann siad’
To praise a King with a crown that’s provided with thorns
– Moladh A Thabhairt Do Rí le coróin a chuirtear ar fáil le dealga
Breakin’ rules, skippin’ school, pullin’ fire alarms
– Rialacha Breakin’, scoil skippin’, aláraim dóiteáin pullin’
Got with a crew, made a truce, an alliance was formed
– Fuair sé le criú, rinne sé sos cogaidh, bunaíodh comhghuaillíocht
Got a tool, start shootin’, then the violence was born
– Fuair uirlis, tús shootin’, ansin rugadh an foréigean
The world spinnin’ as he look into the eye of the storm
– An domhan ag spalpadh agus é ag breathnú isteach i súil na stoirme
Pray for the boy, bow head, then lock arms
– Guigh ar son an bhuachaill, ceann bogha, ansin airm a ghlasáil
And lock your car doors, he could trigger the alarm
– Agus doirse do charr a ghlasáil, d ‘ fhéadfadh sé an t-aláram a spreagadh
Got caught one time and they left him with just a warnin’
– D ‘imthigh sé leis uair amháin agus d’ fhág sé gan ach sgéal
Got baptized in cold water, it turned warm
– Baisteadh é in uisce fuar, d ‘ iompaigh sé te
He blacked out, don’t act out, he ain’t performin’
– He is not acting, níl sé ag gníomhú, níl sé ag déanamh
Our only path now is back to prison reform or
– Is é an t-aon chosán atá againn anois ná filleadh ar athchóiriú príosúin nó
Cold world, you know the sad route
– Domhan fuar, tá a fhios agat an bealach brónach
The key is get into the game and then cash out
– Is í an eochair dul isteach sa chluiche agus ansin airgead tirim amach
Lil’ buddy got to swervin’ in the lane and then crashed out
– Fuair Lil ‘buddy swervin’ sa lána agus ansin thit sé amach
It happens when you takin’ the fast route
– A tharlaíonn sé nuair a ghlacann tú an bealach gasta
But I be tryna understand the mind of where you livin’ in
– Ach mé a bheith tryna thuiscint an aigne nuair livin tú ‘ i
Trauma, to find a way, a reminder, put it behind us
– Tráma, chun bealach a fháil, meabhrúchán, é a chur taobh thiar dínn
Mission was unaccomplished, it was tough, but in the rough we found diamonds
– Ní raibh an misean críochnaithe, bhí sé diana, ach sa gharbh fuaireamar diamaint
Category, my life a comedy drama
– Catagóir: mo shaol drámaíocht coiméide
Come with the comments, come with the sticks or the stones
– Tar leis na tráchtanna, tar leis na maidí nó na clocha
Come with that red dot, I’m wearin’ Comme des Garçons
– Tar leis an ponc dearg sin, táim ag caitheamh Comme Des Garçons
Better come with a headshot, better hit me, drop me, get me gone
– Níos fearr teacht le headshot, níos fearr a bhuail mé, scaoil mé, faigh mé imithe
‘Cause when daylight come, then you gon’ wanna go home
– ‘Cause nuair a thagann solas an lae, ansin gon tú’ ag iarraidh dul abhaile
Oh (Mhm, let’s go)
– Ó (Mhm, déanaimis)
He’s decked us out
– Thug sé amach sinn
Hasn’t God decked you out?
– Nár chuir Dia as duit?
Hasn’t He made you brand new?
– Nach ndearna sé branda nua duit?
Brought you up out of the muck and the mire?
– Thug tú suas as an muck agus an mire?
Turned you around and placed your feet on solid ground?
– Chas tú timpeall ort agus chuir tú do chosa ar thalamh láidir?
He’s decked you out, can I get a witness? (Uh)
– Tá sé curtha amach agat, an féidir liom finné a fháil? (Uh)
And get this (Look, uh)
– Agus faigh é seo (Féach, uh)
Nighttime, I can see the stars and moon
– Oíche, is féidir liom na réaltaí agus an ghealach a fheiceáil
And the light shine down on the wars and wounds
– Agus an solas ag taitneamh síos ar na cogaí agus na créachtaí
No guts, no glory, no thugs, no goons
– Gan inní, gan ghlóir, gan thugs, gan goons
Just us, my story, my life, my rules, my fight
– Díreach linn, mo scéal, mo shaol, mo rialacha, mo throid
My plight when the light hit the jewels on my ice
– Mo chruachás nuair a bhuail an solas na seoda ar mo oighear
My mood, in the club off a lot of shots of Clase Azul
– Mo ghiúmar, sa chlub as a lán seatanna De Classe Azul
Hungover, doin’ million-dollar meetings on Zoom
– Cruinnithe Hungover, doin ‘ milliún dollar ar Zúmáil
Let the speaker resume
– Lig don chainteoir atosú
Ayy, yeah, we can hear you now, go ahead, Victoria
– Ayy, sea, is féidir linn tú a chloisteáil anois, téigh Ar aghaidh, Victoria
Hey guys, hey JID, just getting back from a meeting
– Hey guys, hug JID, díreach ag dul ar ais ó chruinniú
The numbers are looking great and we’re about to get—
– Tá na huimhreacha ag breathnú go hiontach agus táimid ar tí a fháil—
Look, uh
– Féach, uh
Odds against me (Switch), I’m against the odds
– Odds against me (Athrú), tá mé i gcoinne na n-odds
Tryna get even, see the evil in my eyes
– Tryna a fháil fiú, féach an olc i mo shúile
Vengeance is the Lord, so I leave it up to God
– Is é an diabhal An Tiarna, mar sin fágaim suas É do Dhia
But if He don’t move forward, I’ma get me mines
– Ach mura mbogann Sé ar aghaidh, faighim mianaigh dom
Had you cleanin’ out your closet, I’ma empty mines
– An raibh tú ag glanadh amach do closet, tá mianaigh folamh agam
And if you tempt me, sinner send ’em six feet down
– Agus má tempt tú dom, sinner sheoladh ‘ em sé troigh síos
Take a drive ’til Xzibit come and pimp me ride
– Tóg tiomáint ‘ til Xzibit come agus pimp me ride
I make her switch anything that ain’t gon’ get me time
– Mé a dhéanamh di athrú rud ar bith nach bhfuil gon ‘ a fháil dom am
You get the gist, just in case I’m in the wrong state of mind
– Faigh an gist, ar eagla go mbeinn sa riocht mícheart intinne
Which I am most the time, but then I toe a thin line
– A bhfuil mé an chuid is mó an t-am, ach ansin ladhar mé líne tanaí
Diamonds and gold shine, twinkle and glisten, so the women
– Diamonds agus shine óir, twinkle agus glisten, mar sin na mná
Assemble like Voltron then try and get your attention
– Cóimeáil Cosúil Le Voltron ansin déan iarracht d ‘ aird a fháil
But I give it to the most high, millionaire
– Ach tugaim é don mhilliúnaí is airde
Multi-talented, multi-taskin’ master
– Máistir il-chumasach, il-taskin’
Multi-faceted, multi-functionin’ stander
– Ilghnéitheach, ilfheidhmeach ‘ stander
.45 caliber, four, five passengers, no life matters
– .45 caighdeán, ceathrar, cúigear paisinéir, níl aon saol tábhachtach
When matter whatever, so meet the pastor
– Nuair is cuma cibé, mar sin buail leis an sagart
Open the Bible up and read a chapter, I’m tryna free the shackles
– Oscail An Bíobla suas agus léigh caibidil, tá mé tryna saor in aisce na geimhle
My brother back inside a cell, so I just said a prayer
– Mo dheartháir ar ais taobh istigh de chill, mar sin dúirt mé ach paidir
In the Garden of Eden, say he couldn’t help but eat the apple
– I Ngairdín Éidin, abair nach bhféadfadh sé cabhrú ach an t-úll a ithe
Even after all of this stuff, I’m at the chapel
– Fiú amháin tar éis an stuif seo go léir, tá mé ag an séipéal
And it’s natural, I know my foundation build castles
– Agus tá sé nádúrtha, tá a fhios agam go dtógann mo bhunús caisleáin
Even a statue, no limitation in a time capsule
– Fiú dealbh, gan aon teorannú i capsule ama
I’m sendin’ glory up to God to give it back to you, casual
– Tá mé ag sendin’ ghlóir suas Le Dia a thabhairt ar ais duit, ócáideach
Nothing in my wardrobe compares to what he’s outfitted me with
– Níl aon rud i mo wardrobe i gcomparáid leis an méid atá sé outfitted dom
Calvin Klein can’t touch it, Gucci can’t touch it
– Ní Féidir le Calvin Klein teagmháil a dhéanamh leis, Ní Féidir Le Gucci teagmháil a dhéanamh leis
Louis Vuitton can’t touch it, Armani can’t touch it
– Ní féidir le Louis Vuitton teagmháil a dhéanamh leis, Ní féidir Le Armani teagmháil a dhéanamh leis
I may not look much to you now, but God sees me through Christ
– B ‘ fhéidir nach mbreathnóidh mé mórán ort anois, ach feiceann Dia mé Trí Chríost
And when He sees me, I look like a million bucks
– Agus nuair a fheiceann sé mé, táim cosúil le milliún bucks
Can I get a witness in here, somebody? (Hallelujah)
– An féidir liom finné a fháil anseo, duine éigin? (Hallelujah)
