In de
Text
Look, uh
– Kuck, äh
Early in the morning, got sun in my eyes
– Fréi Moies, Sonn A mengen Aen
Giving glory to God, I’m alert and alive
– Gott D ‘ Éier ginn, ech sinn alert a lieweg
I ain’t even sleep, I been workin’, I’m tired
– Ech hunn net emol geschlof, ech hunn geschafft, ech sinn midd
But it’s not gon’ deter my assignment
– Awer et wäert meng Aufgab net ofschrecken
At the Lord’s service like I’m workin’ a job
– Am Déngscht Vum Här, wéi wann ech Eng Aarbecht maachen
Black man shawty, robbin’ people in Cobb
– Schwaarze mann shawty, beklaut Leit Zu Cobb
Playin’ Crime Mob, he a child of the corn
– Kriminalitéit mob spillen, hien ass E Kand Vum Mais
Take him into court and on the Bible, he sworn
– Huelt hien Viru Geriicht an op D ‘ Bibel, hie geschwuer
Take him into church, you know your mom and them goin’
– Huelt hien An D ‘ Kierch, dir kennt är Mamm, a si ginn
To praise a King with a crown that’s provided with thorns
– E Kinnek ze luewen mat Enger Kroun Mat Dären
Breakin’ rules, skippin’ school, pullin’ fire alarms
– Regele briechen, Schoul iwwersprangen, Feieralarm Ausléisen
Got with a crew, made a truce, an alliance was formed
– Koum mat enger Crew, huet E Waffestëllstand ofgeschloss, eng Allianz gouf geformt
Got a tool, start shootin’, then the violence was born
– Hunn En Tool, fänkt un ze schéissen, da Gouf D ‘ Gewalt gebuer
The world spinnin’ as he look into the eye of the storm
– D ‘Welt dréint sech wéi hien an d’ A vum Stuerm kuckt
Pray for the boy, bow head, then lock arms
– Biet fir De Jong, biegt De Kapp, da Maacht D ‘ Waffen zou
And lock your car doors, he could trigger the alarm
– A fëllt är Autosdieren of, hie kéint Den Alarm Ausléisen
Got caught one time and they left him with just a warnin’
– Gouf eemol gefaangen a si hunn hie just mat Enger Warnung hannerlooss
Got baptized in cold water, it turned warm
– Gouf a kale Waasser gedeeft, et gouf waarm
He blacked out, don’t act out, he ain’t performin’
– Hie gouf schwaach, spillt net, hien trëtt net op
Our only path now is back to prison reform or
– Eisen Eenzege Wee féiert elo zréck An D Prisongsreform oder
Oh, well, you know the sad route
– Oh, gutt, dir wësst de traurege Wee
The key is get into the game and then cash out
– De Schlëssel ass an d ‘ Spill ze kommen an duerno ze bezuelen
Lil’ buddy got to swervin’ in the lane and then crashed out
– Klenge Buddy koum op D ‘ Strooss an ass dunn erofgefall
It happens when you takin’ the fast route
– Et geschitt Wann dir de séiere Wee Hëlt
But I be tryna understand the mind of when you livin’ in trauma
– Awer ech probéieren De Geescht ze verstoen wann Dir An Engem Trauma lieft
To find a way, a reminder, put it behind us
– Fir e Wee ze Fannen, Eng Erënnerung, loosst et hannert eis
Mission was unaccomplished, it was tough, but in the rough we found diamonds
– Missioun war net erfëllt, et war schwéier, awer am Rauen Zoustand hu Mir Diamanten fonnt
Category, my life a comedy drama
– Kategorie, mäi liewen Eng Komedie Drama
Come with the comments, come with the sticks or the stones
– Kommt mat De Kommentaren, kommt mat De Bengel oder De Steng
Come with a red dot, I’m wearin’ Comme des Garçons
– Kommt mat engem roude Punkt, Ech Droen Komm Vum Gar Tigon
Better come with a headshot, better hit me, drop me, get me gone
– Kommt léiwer mat Engem Headshot, schloe mech besser, looss mech falen, bréngt mech fort
‘Cause when daylight come, then you gon’ wanna go home
– Well wann D ‘ Dagesliicht kënnt, da wëllt Dir heem goen
Oh (Mhm, let’s go)
– Oh (Mhm, loosst eis goen)
He’s decked us out
– Hien huet eis dekoréiert
Hasn’t God decked you out?
– Huet Gott dech net dekoréiert?
Hasn’t He made you brand new?
– Huet hien dech net fuschneie gemaach?
Brought you up out of the muck and the mire?
– Huet dech vum Dreck a Vum Morast erausgeholl?
Turned you around and placed your feet on solid ground?
– Ëmgedréit an Är Féiss op zolitte Buedem gesat?
He’s decked you out, can I get a witness? (Uh)
– Hien huet dech gebotzt, kann ech En Zeien kréien? (Äh)
And get this (Look, uh)
– Et gëtt kee gott awer allah an de muhammad ass de messenger vum allah.
Nighttime, I can see the stars and moon
– Nuets kann ech D Stären an De Mound gesinn
And the light shine down on the wars and wounds
– An D ‘Liicht blénkt op D’ Kricher a Wonnen
No guts, no glory, no thugs, no goons
– Kee Courage, kee Ruhm, keng Racketen, keng Racketen
Just us, my story, my life, my rules, my fight
– Nëmme mir, meng Geschicht, mäi liewen, Meng Regelen, Mäi Kampf
My plight when the light hit the jewels on my ice
– Meng Situatioun wéi D ‘Liicht D’ Bijouen op mengem Äis getraff huet
My mood, in the club off a lot of shots of Clase Azul
– Meng Stëmmung, Am Club vill Schëss Vu Clase Azul
Hungover, doin’ million-dollar meetings on Zoom
– Honger, Milliounen Dollar Reuniounen op Zoom maachen
Let the speaker resume
– Loosst de Spriecher erëm ophuelen
Ayy, yeah, we can hear you now, go ahead, Victoria
– Ayy, jo, mir kënnen iech elo héieren, weider Goen, Victoria
Hey guys, hey JID, just getting back from a meeting
– Hey Kärelen, hey JID, ech kommen just zréck vun enger Versammlung
The numbers are looking great and we’re about to get—
– D Zuelen kucken super a mir sinn amgaang ze kréien—
Look, uh
– Kuck, äh
Odds against me (Switch), I’m against the odds
– Chancen géint mech (Schalter), ech si géint D ‘ Chance
Tryna get even, see the evil in my eyes
– Versich ze rächen, gesinn Dat Béist a mengen Aen
Vengeance is the Lord, so I leave it up to God
– Revanche ass Den Här, also loossen Ech Et Gott
But if He don’t move forward, I’ma get me mines
– Awer wann hien net weidergeet, Kréien ech Minnen
Had you cleanin’ out your closet, I’ma empty mines
– Hätt dir äre Kleederschaf geläscht, ech sinn eng eidel Mine
And if you tempt me, sinner send ’em six feet down
– A wann dir mech probéiert, Sënner schéckt se sechs Fouss erof
Take a drive ’til Xzibit come and pimp me ride
– Huelt Eng Rees Op Xzibit komm a pimp me ride
I make her switch anything that ain’t gon’ get me time
– Ech loossen se alles änneren wat mir Keng Zäit Bréngt
You get the gist, just in case I’m in the wrong state of mind
– Dir verstitt Dat Wesentlecht just Wann ech am falsche Geeschteszoustand sinn
Which I am most the time, but then I toe a thin line
– Wat ech meeschtens sinn, awer da ginn ech eng dënn Linn
Diamonds and gold shine, twinkle and glisten, so the women
– Diamanten a Gold blénken, blénken a blénken sou Datt D ‘ Fraen
Assemble like Voltron then try and get your attention
– Versammelt wéi Voltron a probéiert dann Hir Opmierksamkeet ze kréien
But I give it to the most high, millionaire
– Awer ech ginn et Dem Allerhéchsten, Millionär
Multi-talented, multi-taskin’ master
– Multitasking Master
Multi-faceted, multi-functionin’ stander
– Multifunktionell, multifunktionell.
.45 caliber, four, five passengers, no life matters
– .Kaliber 45, véier, fënnef Passagéier, keng Liewensaffären
When— Mad at whatever, so meet the pastor
– Wann-Verréckt iwwer wat Och Ëmmer, also trefft De Paschtouer
Open the Bible up and read a chapter, I’m tryna free the shackles
– Maacht D ‘Bibel op a liest E Kapitel, ech probéieren d’ Ketten ze befreien
My brother back inside a cell, so I just said a prayer
– Mäi Brudder war erëm an enger Zell, also hunn ech just E Gebied gesot
In the Garden of Eden, say he couldn’t help but eat the apple
– Am Gaart vun Eden, sot Hien kann net anescht wéi Den Apel iessen
Even after all of this stuff, I’m at the chapel
– Och no all De Saachen sinn ech An Der Kapell
And it’s natural, I know my foundation build castles
– An et ass natierlech, ech weess datt meng Fondatioun Schlässer baut
Even a statue, no limitation in a time capsule
– Souguer Eng Statu, keng Restriktioun an Enger Zäitkapsel
I’m sendin’ glory up to God to give it back to you, casual
– Ech schécken D ‘ Herrlechkeet Fir Gott fir iech zréckzeginn, casual
Nothing in my wardrobe compares to what he’s outfitted me with
– Näischt a mengem Kleederschaf vergläicht mat deem mat deem hien mech ausgestatt huet
Calvin Klein can’t touch it, Gucci can’t touch it
– Calvin Klein kann Et net beréieren, Gucci kann Et net beréieren
Louis Vuitton can’t touch it, Armani can’t touch it
– De Louis Vuitton kann Et Net beréieren, Armani kann Et net beréieren
I may not look much to you right now, but God sees me through Christ
– Ech kucken iech vläicht elo net vill, Awer Gott gesäit mech Duerch Christus
And when He sees me, I look like a million bucks
– A wann hie mech gesäit, gesinn ech aus Wéi Eng Millioun Dollar
Can I get a witness in here, somebody? (Hallelujah)
– Kann ech een Hei Als Zeien hunn? (Hallelujah)
