Ethel Cain – Fuck Me Eyes इंग्लिश गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

She really gets around town in her old Cadillac
– ती खरोखरच तिच्या जुन्या कॅडिलॅकमध्ये शहरात फिरते
In her mom’s jeans that she cut to really show off her ass
– तिच्या आईच्या जीन्समध्ये ती खरोखरच तिच्या गाढवांना दाखवण्यासाठी कापली
She’s got her makeup done, and her high heels on
– तिने तिचा मेकअप केला आहे, आणि तिच्या उंच टाच वर
She’s got her hair up to God, she’s gonna get what she wants
– देवा, तिला जे हवे आहे ते मिळेल
Her nails are heartbreak red ’cause she’s a bad motherfucker
– तिचे नखे हृदयविकाराचे लाल आहेत कारण ती एक वाईट कुत्री आहे
And all the boys wanna love her when she bats her
– आणि सर्व मुले तिच्यावर प्रेम करू इच्छितात जेव्हा ती तिला फटकारते
Fuck me eyes
– मला डोळे

She goes to church (She goes to church) straight from the clubs
– ती थेट क्लबमधून चर्चमध्ये जाते (ती चर्चमध्ये जाते)
They say she looks just like her momma before the drugs
– ते म्हणतात की ती ड्रग्जच्या आधी तिच्या आईसारखी दिसते
She just laughs and says, “I know” (I know), “She really taught me well
– ती फक्त हसते आणि म्हणते, ” मला माहित आहे “(मला माहित आहे), ” तिने मला खरोखरच चांगले शिकवले
She’s no good at raising children, but she’s good at raising Hell”
– ती मुलांना वाढवण्यात चांगली नाही, पण ती नरक वाढवण्यात चांगली आहे”
Her daddy keeps her in a box, but it’s no good
– तिचे वडील तिला एका बॉक्समध्ये ठेवतात, पण ते चांगले नाही
The boys can’t get enough of her, and her honey
– मुले तिला पुरेसे मिळवू शकत नाहीत, आणि तिचे मध
Fuck me eyes
– मला डोळे

Nowhere to go, she’s just along for the ride (She’s just along)
– कुठेच नाही, ती फक्त प्रवासासाठी आहे (ती फक्त सोबत आहे)
She’s scared of nothing but the passenger’s side
– तिला फक्त प्रवाशांच्या बाजूची भीती वाटते
Of some old man’s truck in the dark parking lot (Parking lot)
– काही जुन्या गाड्यांची काळी पार्किंग (पु. ल. देशपांडे)
She’s just tryna feel good right now
– ती फक्त प्रयत्न करते आहे की तिला आत्ता चांगले वाटते
They all wanna take her out
– त्यांना सगळ्यांना तिला बाहेर काढायचं आहे
But no one ever wants to take her home
– पण कुणीही तिला घरी घेऊन जायचं नाही

Three years undefeated as Miss Holiday Inn
– मिस हॉलिडे इन म्हणून तीन वर्षे अपयशी
Posted outside the liquor store ’cause she’s too young to get in
– दारूच्या दुकानाबाहेर पोस्ट केले कारण ती आत जाण्यासाठी खूप लहान आहे
They ask her why she talks so loud (Talks so loud)
– ते तिला विचारतात की ती इतकी जोरात का बोलते (इतकी जोरात बोलते)
“What ya do with all that mouth?” (All that mouth)
– “तू त्या सर्व तोंडाने काय करतोस?” (सर्व तोंड)
Boy, if you’re not scared of Jesus, fuck around and come find out
– मुलगा, जर तुम्ही येशूला घाबरत नसाल, तर आजूबाजूला जाऊन शोधून काढा
She’s got the radio blasting with her big white smile (White smile)
– तिला तिच्या मोठ्या पांढऱ्या हसण्याने रेडिओ स्फोट झाला आहे (पांढरा स्मित)
Pretty baby with the miles
– माईलसह सुंदर बाळ
And when she leaves, they never see her wiping her fuck me eyes
– आणि जेव्हा ती निघून जाते, तेव्हा ते तिला तिच्या चोख मला डोळे पुसताना कधीच पाहात नाहीत

Nowhere to go, she’s just along for the ride (She’s just along)
– कुठेच नाही, ती फक्त प्रवासासाठी आहे (ती फक्त सोबत आहे)
She’s scared of nothing but the passenger’s side
– तिला फक्त प्रवाशांच्या बाजूची भीती वाटते
Of some old man’s truck in the dark parking lot (Parking lot)
– काही जुन्या गाड्यांची काळी पार्किंग (पु. ल. देशपांडे)
She’s just tryna feel good right now
– ती फक्त प्रयत्न करते आहे की तिला आत्ता चांगले वाटते
They wanna take her out
– त्यांना तिला बाहेर काढायचं आहे
But no one ever wants to take her home
– पण कुणीही तिला घरी घेऊन जायचं नाही

Home, but no one ever wants to
– घरी, पण कुणीच नाही
Take her home
– तिला घरी घेऊन जा
Oh, no one ever wants to
– कुणालाही कधी नको
Take her home
– तिला घरी घेऊन जा
Take her home
– तिला घरी घेऊन जा

I’ll never blame her, I kinda hate her
– मी तिला कधीच दोष देणार नाही, मी तिचा तिरस्कार करतो
I’ll never be that kind of angel
– मी कधीच असा देवदूत होणार नाही
I’ll never be kind enough to me
– मी कधीच माझ्याशी इतका दयाळू होणार नाही
I’ll never blame her for trying to make it
– मी तिला कधीच दोष देणार नाही कारण तिने हे करण्याचा प्रयत्न केला आहे
But I’ll never be the kind of angel
– पण मी कधीच देवदूत होणार नाही
He would see
– तो बघेल

Nowhere to go, she’s just along for the ride
– कुठेही जाऊ नका, ती फक्त प्रवासासाठी सोबत आहे
She’s scared of nothing but the passenger’s side
– तिला फक्त प्रवाशांच्या बाजूची भीती वाटते
Of some old man’s truck in the dark parking lot (Parking lot)
– काही जुन्या गाड्यांची काळी पार्किंग (पु. ल. देशपांडे)
She’s just tryna feel good right now (Right now)
– ती फक्त प्रयत्न करत आहे की मला आत्ता चांगले वाटते (आत्ता)

She really gets around town
– ती खरोखरच शहरात फिरते
She really gets around town
– ती खरोखरच शहरात फिरते
She really gets around town
– ती खरोखरच शहरात फिरते


Ethel Cain

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: