Bideo-Klipa
Hitzak
Hahaha, oh
– Hahaha, oh
Is it just me?
– Ni bakarrik al naiz?
No, I am so over the summer, I went to this place with, like, 2 Milch-, Michelin stars, it’s like so—
– Ez, udan nago, eta leku honetara joan nintzen, 2 Esne bezala, Mikel izarrekin, horrela da—
I watched her walk in
– Barrura sartzen ikusi nuen
Already pissed ’cause he said something dumb in the car and it done severed under her skin
– Haserre zegoen, zerbait ergela esan zuelako autoan eta larruazalaren azpian moztu zuelako
Long dress in the wind
– Soineko luzea haizean
He made the rounds, kinda leaving her out
– Txandak egin zituen, eta alde egin zuen
So they’ll part in the crowd, what she took on the chin
– Beraz, jendearen artean bananduko dira, zer hartu zuen kokotsean
I read her lips, wasn’t for me to see, nothing here seems to be
– Ezpainak irakurri nituen, ez nuen ikusi nahi. hemen ez dirudi ezer dagoenik
He sucks, but he’s rich
– Zurrupatu egiten du, baina aberatsa da
Laughing with crazy eyes, that’s when I realized
– Begi zoroekin barre eginez, orduan konturatu nintzen
I don’t care that I’m at the chateau with the whole A-list (Sorry, God forbid)
– Ez zait axola gaztelekuan egotea a-zerrenda osoarekin (Barkatu, Jainkoak debekatu)
Can’t lie, but I’m thinking, like, high school was better than this (Yeah, it probably is)
– Ezin dut gezurrik esan, baina uste dut institutua hau baino hobea zela (bai, ziurrenik)
Are we legally bound to stand in this circle looking around? Oh
– Legezkoa al da ingurura begira egotea? Oh
Like, shit, how’d I even get in? And I’d love to get out, oh
– Kaka, nola sartu naiz? Eta alde egitea gustatuko litzaidake, oh
I saw an indie darling in sunglasses
– Laztana ikusi dut eguzkitako betaurrekoekin
It’s a party, girl, what are you hiding from?
– Festa bat da, neska, zer ezkutatzen duzu?
Oh, I get it, it’s to look cool, okay
– Ondo nago.
Well, your boyfriend’s lost, I saw him at the bar
– Zure mutil-laguna galduta dago. tabernan ikusi nuen
Let a big breath out, and knock back a shot
– Arnasa hartu, eta tiro egin.
Are you worried like I am? Taking it on?
– Ni bezala kezkatuta zaude? Hartu duzu?
I don’t wanna be here long, ’cause
– Ez dut hemen luze egon nahi.
I don’t care that I’m at the chateau with the whole A-list (Sorry, God forbid)
– Ez zait axola gaztelekuan egotea a-zerrenda osoarekin (Barkatu, Jainkoak debekatu)
Can’t lie, but I’m thinking, like, high school was better than this (Yeah, it probably is)
– Ezin dut gezurrik esan, baina uste dut institutua hau baino hobea zela (bai, ziurrenik)
Are we legally bound to stand in this circle looking around? Oh
– Legezkoa al da ingurura begira egotea? Oh
Shit, how’d I even get in? And I’d love to get out
– Kaka, nola sartu naiz? Eta alde egitea gustatuko litzaidake
Oh-oh-oh-oh, la-da-da-da
– Oiartzun-oiartzun-oiartzun
Oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh, la-da-da-da
– Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Don’t care that I’m at the chateau
– Ez zait axola gazteluan egotea
Don’t care who you are, who you know
– Ez dio axola nor zaren, nor zaren
Don’t care, don’t care
– Ez kezkatu, ez kezkatu
I don’t care-are-are-are (Oh)
– Ez zait axola.
Don’t care that I’m at the chateau
– Ez zait axola gazteluan egotea
Don’t care who you are, who you know (Oh)
– Ez dio axola nor zaren, nor zaren (oh)
Don’t care, don’t care
– Ez kezkatu, ez kezkatu
I don’t care-are-are-are (Oh)
– Ez zait axola.
Don’t care that I’m at the chateau with the whole A-list (Sorry, God forbid; Ah-ah)
– Ez zait axola gaztelekuan nagoela a-zerrenda osoarekin (Barkatu, Jainkoak debekatu; Ah-ah)
Can’t lie, but I’m thinking, like, high school was better than this (Yeah, it probably is)
– Ezin dut gezurrik esan, baina uste dut institutua hau baino hobea zela (bai, ziurrenik)
Are we legally bound to stand in this circle looking around? Oh-oh-oh (Oh-oh-oh)
– Legezkoa al da ingurura begira egotea? Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Shit, how’d I even get in? And I’d love to get out
– Kaka, nola sartu naiz? Eta alde egitea gustatuko litzaidake
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Uh, uh, uh, uh
– Uh, uh, uh, uh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Uh, uh, uh, uh
– Uh, uh, uh, uh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Uh, uh, uh, uh
– Uh, uh, uh, uh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Uh, uh, uh, uh
– Uh, uh, uh, uh
And you’re still DJing
– Dj izaten jarraitzen duzu
