Darshan Raval – Ek Tarfa – Reprise Indian Lyrics English Translations

अखियों से दरिया बह गया, हाए
– From akhis the Darya flowed, Haye
ख़ाब वो अधूरा रह गया
– Khab he remained incomplete
बारिशों के मौसम में ही, हाए
– In the rainy season, Hae
अलविदा मुझे वो कह गया
– Goodbye to me.

दीवाना था, दीवाना हूँ, रहूँगा भी
– Am crazy, am crazy, will, too
वो है मेरी, मैं दुनियाँ से कहूँगा भी
– That’s mine, I’ll say to the world.

मोहब्बत हो गई थी दोनों को, एक अरसा हो गया
– Love ho gaye Thi both ko, ek ARSA ho gaye
मेरा ये इश्क़ था दो तरफ़ा, अब एक तरफ़ा हो गया
– My Ye Ishq was two-way, now one-way
मोहब्बत हो गई थी दोनों को, एक अरसा हो गया
– Love ho gaye Thi both ko, ek ARSA ho gaye
मेरा ये इश्क़ था दो तरफ़ा, अब एक तरफ़ा हो गया
– My Ye Ishq was two-way, now one-way

हो, ज़िकर तुम्हारा करता नहीं हूँ
– Don’t be Zicker, yours does
चाहे अब महफ़िल में
– Whether now in mahfil
ਫ਼ਿਕਰ ਕਰੀਂ ਨਾ, ਤੂੰ ਅੱਜ ਵੀ ਏ ਜ਼ਿੰਦਾ
– ਫ਼ਿਕਰ ਕਰੀਂ ਨਾ, ਤੂੰ ਅੱਜ ਵੀ ਏ ਜ਼ਿੰਦਾ
टूटे हुए इस दिल में
– In this heart broken

इस दुनियाँ की इस भीड़ में कहीं खो ना जाऊँ मैं
– Don’t get lost in this crowd of this world.
डर लगता है किसी और का कहीं हो ना जाऊँ मैं
– I’m afraid someone else will be somewhere.

तू ख़ुश है चाहे बहारों में
– You are happy whether in the springtime
तू ना था मेरे सितारों में
– Tu Na Tha in my stars

उसे देखे हुए भी, यारों, एक अरसा हो गया
– Even after seeing him, Yars, became a force
मेरा ये इश्क़ था दो तरफ़ा, अब एक तरफ़ा हो गया
– My Ye Ishq was two-way, now one-way
मोहब्बत हो गई थी दोनों को, एक अरसा हो गया
– Love ho gaye Thi both ko, ek ARSA ho gaye
मेरा ये इश्क़ था दो तरफ़ा, अब एक तरफ़ा हो गया
– My Ye Ishq was two-way, now one-way




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın