In de
Text
We were crazy to think
– Mir ware verréckt ze denken
Crazy to think that this could work
– Verréckt ze denken dat kéint funktionnéieren
Remember how I said I’d die for you?
– Erënnert dir iech wéi ech gesot hunn ech géif fir iech stierwen?
We were stupid to jump
– Mir ware domm ze sprangen
In the ocean separating us
– Am Ozean deen eis trennt
Remember how I’d fly to you?
– Erënnert dir iech wéi ech bei iech fléien?
And I can’t talk to you when you’re like this
– An ech kann net mat iech schwätzen wann dir esou sidd
Staring out the window like I’m not your favorite town
– Stare Vun Der Fënster wéi wann ech net är Liiblingsstad wier
I’m New York City
– Ech Sinn New York City
I still do it for you, babe
– Ech maachen et nach ëmmer Fir iech, Puppelchen
They all warned us about times like this
– Si hunn eis all virun Esou Zäiten gewarnt
They say the road gets hard and you get lost
– Si soen Datt D ‘ Strooss schwéier gëtt an dir verléiert iech selwer
When you’re led by blind faith, blind faith
– A Wann hien huet repented, verzeien him.
But we might just get away with it
– Awer mir kéinte just domat ewechkommen
Religion’s in your lips
– Relioun ass an äre Lippen
Even if it’s a false god
– Och wann et e falsche Gott ass
We’d still worship
– Mir géifen ëmmer nach veréieren
We might just get away with it
– Mir kéinten einfach domat ewechkommen
The altar is my hips
– Den Altor ass meng Hip
Even if it’s a false god
– Och wann et e falsche Gott ass
We’d still worship this love
– Mir géifen dës Léift nach ëmmer veréieren
We’d still worship this love
– Mir géifen dës Léift nach ëmmer veréieren
We’d still worship this love
– Mir géifen dës Léift nach ëmmer veréieren
I know heaven’s a thing
– Ech weess Datt Den Himmel Eng Saach ass
I go there when you touch me, honey
– Ech ginn dohinner wann dir Mech Beréiert, Schatz
Hell is when I fight with you
– Häll ass wann ech mat iech kämpfen
But we can patch it up good
– Awer mir kënnen et gutt flécken
Make confessions and we’re begging for forgiveness
– Bekenntnisser maachen a mir froen Ëm Verzeiung
Got the wine for you
– Hutt De Wäin fir iech
And you can’t talk to me when I’m like this
– An dir kënnt net mat mir schwätzen wann ech esou sinn
Daring you to leave me just so I can try and scare you
– Ech trauen dech ze verloossen just fir datt ech probéieren dech angscht ze maachen
You’re the West Village
– Dir sidd De West Village
You still do it for me, babe
– Dir maacht et ëmmer nach Fir Mech, Puppelchen
They all warned us about times like this
– Si hunn eis all virun Esou Zäiten gewarnt
They say the road gets hard and you get lost
– Si soen Datt D ‘ Strooss schwéier gëtt an dir verléiert iech selwer
When you’re led by blind faith, blind faith
– A Wann hien huet repented, verzeien him.
But we might just get away with it
– Awer mir kéinte just domat ewechkommen
Religion’s in your lips
– Relioun ass an äre Lippen
Even if it’s a false god
– Och wann et e falsche Gott ass
We’d still worship
– Mir géifen ëmmer nach veréieren
We might just get away with it
– Mir kéinten einfach domat ewechkommen
The altar is my hips
– Den Altor ass meng Hip
Even if it’s a false god
– Och wann et e falsche Gott ass
We’d still worship this love
– Mir géifen dës Léift nach ëmmer veréieren
We’d still worship this love
– Mir géifen dës Léift nach ëmmer veréieren
We’d still worship this love, ah
– Mir géifen dës Léift nach ëmmer veréieren, ah
Still worship this love
– Veréiert nach ëmmer Déi Léift
Even if it’s a false god
– Och wann et e falsche Gott ass
Even if it’s a false god
– Och wann et e falsche Gott ass
Still worship this love
– Veréiert nach ëmmer Déi Léift
