Audrey Hobert – I like to touch people Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

I had a thought
– Pentsatu nuen
What if somebody asked me, “What do you like to do?”
– Eta norbaitek galdetzen badit, ” zer egitea gustatzen zaizu?”
Well, I’d pretend to think, then I’d say
– Pentsatzeko itxurak egingo nituzke, eta gero esango nuke
“I like to touch people
– “Jendea ukitzea gustatzen zait
I like to touch people
– Jendea ukitzea gustatzen zait
I-I-I-I li-i-i-i-ike
– Iñigo aritza ikastola
I like to touch people”
– Jendea ukitzea gustatzen zait”.

It’s just so fun
– Oso dibertigarria da
I’m at a random party
– Festa batean nago
Hand to her heart
– Eskua bihotzean
Some girl I’ve never met completely loves me
– Ezagutu ez dudan neska batek maite nau

I like to touch people (Oh)
– Jendea ukitzea gustatzen zait (Oh)
I like to touch people (Oh)
– Jendea ukitzea gustatzen zait (Oh)
I-I-I-I li-i-i-ike
– I-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i

I like the look in their eye
– Begietara begiratzea gustatzen zait
Like when they double over
– Bikoiztu egiten dira
I like when they nod, wide-eyed, screaming, so right
– Niri gustatzen zait burua makurtzea, begiak zabalik, garrasika, ezta
Like they’ve had that thought before (Ah)
– Lehenago pentsatu izan balute bezala (Ah)
But when they talk, I go snore (Ah)
– Baina hitz egiten dutenean, zurrunga egiten dut (Ah)
But to them, I’m begging, “More” (Ah)
– Baina haientzat, eskean ari naiz, “Gehiago ” (Ah)
‘Cause I grew up with a people-pleasing mother (Ah)
– Ama atsegin batekin hazi nintzelako (Ah)
So now I have problems
– Orain arazoak ditut

I had a thought (Ooh)
– Pentsamendu bat izan dut (Ooh)
What if somebody asked me, “What do you like to do?”
– Eta norbaitek galdetzen badit, ” zer egitea gustatzen zaizu?”
Well, I’d pretend to think, then I’d say
– Pentsatzeko itxurak egingo nituzke, eta gero esango nuke
“I like to touch people (Oh)
– “Jendea ukitzea gustatzen zait (Oh)
I like to touch people (Oh)
– Jendea ukitzea gustatzen zait (Oh)
I-I-I-I li-i-i-i-ike”
– Iñigo aritza ikastola”

Uh
– Uh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-woo-woo-woo
– Oiartzun-oiartzun-oiartzun-oiartzun-oiartzun-oiartzun-oiartzun-oiartzun-oiartzun-oiartzun-oiartzun-oiartzun-oiartzun
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-woo-woo-woo
– Oiartzun-oiartzun-oiartzun-oiartzun-oiartzun-oiartzun-oiartzun-oiartzun-oiartzun-oiartzun-oiartzun-oiartzun-oiartzun
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-woo-woo-woo (Yeah)
– Oiartzun-Oiartzun-Oiartzun-Oiartzun-Oiartzun-Oiartzun-Oiartzun-Oiartzun-Oiartzun-Oiartzun-Oiartzun-Oiartzun-Oiartzun-Oiartzun (Bai)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
– Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi
Ooh-ooh
– Ooh-ooh
Ooh-ooh
– Ooh-ooh
Ooh-ooh, oh-oh-oh
– Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi


Audrey Hobert

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: