Videoclip
Lletres
I went to New York ’cause a man in a suit told me, “You’re gonna be a star”
– Perquè un home vestit em va dir: “Seràs una estrella”.
I said, “Yeah, I know,” but it came out like, “What, who, me?”
– Vaig dir: “sí, ho sé”, però va sortir com: “Què, qui, jo?”
I took a walk on the beach, ’cause the guy doesn’t like me back
– Vaig passejar per la platja, perquè al noi no li agrada
Even though I’m gonna be a star, guess I don’t have it, guess I don’t have it after all
– Tot i que seré una estrella, suposo que no la tinc, suposo que no la tinc després de tot
But it’s okay, ’cause my life is so exciting
– Però està bé, perquè la meva vida és tan emocionant
Every night is like a party, ’cause I bit the bullet
– Cada nit és com una festa, perquè em mossego la bala
I’m finally watching Friends
– Per fi estic veient Amics
“What took me so long?”
– “Què em va trigar tant?”
I say to no one, ’cause I’m alone all the time
– No dic a ningú, perquè estic sol tot el temps
But now I’m never lonely, not since I met Joey
– Però ara no estic mai sol, no des que vaig conèixer En Joey
But when I turn the lights off, Joey doesn’t hold me
– Però quan apago els llums, En Joey no m’aguanta
And in my darkest moment, I wonder if I met him out at a bar
– I en el meu moment més fosc, em pregunto si el vaig conèixer en un bar
If he’d seen me, a perfect star, wanna take me home for that reason only
– Si m’hagués vist, una estrella perfecta, em voldria portar a casa només per aquest motiu
‘Cause why else would you want me?
– Perquè si no em vols?
I think I’ve got a fucked up face
– Tinc la cara fotuda
And that thought used to haunt me
– I aquest pensament solia perseguir me
‘Til it fell in its sweet embrace
– Fins que va caure en la seva dolça abraçada
Now I don’t sweat the acne
– Ara no suo l’acne
It’s a bitch, but it goes away
– És una puta, però se’n va
And who cares if I’m pretty?
– I a qui li importa si sóc guapa?
I feel like I’m Phoebe
– Em sento Com Si fos Phoebe
I feel like it totally works
– Crec que funciona totalment
When the blue in my skirt doesn’t work with the blue in my top
– Quan el blau de la meva faldilla no funciona amb el blau de la meva part superior
And if I tried to be her, it’d fall so flat, you’d feel badly
– I si intentés ser ella, cauria tan plana que et sentiries malament
And most of these days, I feel the dull ache
– I la majoria d’aquests dies, sento el dolor avorrit
But then I say, “Stop,” and then I feel great
– Però després dic: “Atura’T” i després em sento molt bé
‘Cause it could be worse, I know, I know
– Perquè podria ser pitjor, ho sé, ho sé
Know it in the worst way
– Coneix-ho de la pitjor manera
We rehearsed this, mm
– Hem assajat això, mm
Everything’s okay
– Tot està bé
‘Cause my life is so enticing
– Perquè la meva vida és tan atractiva
In the corner, eating icing
– A la cantonada, menjant glaçada
It’s a birthday party, these people aren’t my friends
– És una festa d’aniversari, aquesta gent no són els meus amics
I’m thinking “So long,” amidst their deep talk
– Estic pensant “tant de temps” enmig de la seva profunda xerrada
‘Bout someone they didn’t invite
– ‘Combat a algú que no van convidar
But I’d rather be lonely, counted out and homely
– Però prefereixo estar sol, comptat i casolà
I know that he’ll need me once he gets to know me
– Sé que em necessitarà quan em conegui
Wonder when I’ll meet him
– Em pregunto quan el coneixeré
Wonder if he’s sitting there at a bar and if he likes ’em avant garde
– Em pregunto si està assegut allà en un bar i si li agraden avantguardistes
Just what they told me
– Just el que em van dir
‘Cause why else would you want me? (Want me, mm)
– Perquè si no em vols? (Vull, mm)
I think I got a fucked up face (Oh)
– Crec que tinc una cara fotuda (Oh)
And that thought used to haunt me (Haunt me)
– I aquest pensament solia perseguir-me (Embruixar-me)
‘Til I fell in its sweet embrace (Uh-huh)
– Fins que vaig caure en la seva dolça abraçada (Uh-huh)
Now I don’t sweat the acne (No, woah)
– Ara no suo l’acne (no, vaja)
It’s a bitch, but it goes away (Oh)
– És una gossa, però se’n va (Oh)
Who cares if I’m pretty?
– A qui li importa si sóc guapa?
I feel like I’m Phoebe
– Em sento Com Si fos Phoebe
I feel like a whole lot
– Em sento com un munt
No, I’m good, thanks for asking
– No, estic bé, gràcies per preguntar
That’d be awesome, but no worries if not
– Seria fantàstic, però no et preocupis si no
Best believe I can hack it
– Millor creure que ho puc piratejar
Check it out, I made it this far
– Mireu-ho, he arribat fins aquí
Had to dig deep inside me
– Vaig haver de cavar profundament dins meu
‘TiI I found what I was looking for
– TiI vaig trobar el que buscava
It was right there inside me (Ah)
– Era allà dins (Ah )
It was beautiful, beautiful, beautiful (Beautiful)
– Era bonic, bonic, bonic (Bonic)
Why else would you want me? (Want me, want me) (Beautiful, beautiful, beautiful)
– Per què més em vols? (Vull-me, vull-me) (Bella, bella,bella)
I think I got a fucked up face (Gorgeous, amazing)
– Crec que tinc una cara fotuda (Preciosa, increïble)
And that thought used to haunt me (Beautiful, beautiful, beautiful)
– I aquest pensament solia perseguir-me (Bella, bella, bella)
‘Til I fell in it’s sweet embrace (Uh-huh)
– Fins que vaig caure en la seva dolça abraçada (uh-huh)
Now I don’t sweat the acne (No)
– Ara no suo l’acne (No)
It’s a bitch, but it goes away (Yeah)
– És una puta, però se’n va (Sí)
Who cares if I’m pretty?
– A qui li importa si sóc guapa?
I feel like I’m Phoebe
– Em sento Com Si fos Phoebe
I feel like a whole lot
– Em sento com un munt
Who cares if I’m pretty?
– A qui li importa si sóc guapa?
I feel like I’m Phoebe
– Em sento Com Si fos Phoebe
I feel like a whole lot
– Em sento com un munt
Oh-oh
– Oh-oh
Uh, uh-uh
– Uh, uh-uh
