Videoclip
Lletres
We see you standing on the highway
– Et veiem parat a l’autopista
Waiting for the attention you don’t deserve
– Esperant l’atenció que no et mereixes
Why didn’t you take your
– Per què no vas agafar el teu
(Paint me a gun, my love) Why didn’t you take your
– (Pinta’m una pistola, amor meu) Per Què no vas agafar el teu
(And pull the trigger on me, baby) Photographs with you?
– (I prem el gallet sobre mi, nena) Fotografies amb tu?
(Blow me away)
– (Feu-me volar)
Look at everyone else you’re killing with you
– Mira a tots els altres que estàs matant amb tu
Look at everyone else you’re killing with you
– Mira a tots els altres que estàs matant amb tu
Stand there in your suit and think this through
– Posa’t allà amb el teu vestit i pensa ho
Use your gun to be a memory
– Utilitza la teva arma per ser un record
It’s time to be honesty
– És hora de ser honest
She said, “walk through the rain”
– Ella va dir: “camina sota la pluja”
And there’s a pulse, but not even a murderous photo
– I hi ha un pols, però ni tan sols una foto assassina
Think about being the hero
– Pensa en ser l’heroi
Think about being the legend
– Pensa en ser la llegenda
Another one that went and forgot to return
– Un altre que va anar i es va oblidar de tornar
Dining at a table for two, forget the expenses
– Sopar a una taula per a dos, oblideu-vos de les despeses
We see you standing on the highway
– Et veiem parat a l’autopista
Waiting for the attention you don’t deserve
– Esperant l’atenció que no et mereixes
Why didn’t you take your
– Per què no vas agafar el teu
(Paint me a gun, my love) Why didn’t you take your
– (Pinta’m una pistola, amor meu) Per Què no vas agafar el teu
(And pull the trigger on me, baby) Photographs with you?
– (I prem el gallet sobre mi, nena) Fotografies amb tu?
(Blow me away)
– (Feu-me volar)
Better pack your tears into a suitcase
– Millor empaquetar les llàgrimes en una maleta
And run away with my heart
– I fugir amb el meu cor
Better pack your tears into a suitcase
– Millor empaquetar les llàgrimes en una maleta
And run away with my heart
– I fugir amb el meu cor
And I don’t ever want to wake up
– I no vull despertar mai
That bottle is no good anymore, no
– Aquesta ampolla ja no és bona, no
It’s shattered, forgive me, it’s shattered, forgive me
– Està destrossat, perdona’m, està destrossat, perdona’m
It’s shattered, forgive me
– Està destrossat, perdoneu – me
I’d like to fade away, wipe me from your diary
– M’agradaria esvair-me, esborrar-me del vostre diari
Because right now I bet you feel so alive, so alive
– Perquè ara mateix aposto que et sents tan viu, tan viu
“But the ghost of me, it needs to die”
– “Però el fantasma de mi, ha de morir”
Well, I’m not trying to stop you, sir
– Bé, no intento aturar-lo, senyor
“But the ghost of me, it needs to die”
– “Però el fantasma de mi, ha de morir”
Well, I’m not gonna stop you, sir
– Bé, no l’aturaré, senyor
It’s just that we need everyone here
– És que aquí necessitem tothom
It’s just that we need everyone here
– És que aquí necessitem tothom
Accounted for
– Comptabilitzat
Everyone here accounted for
– Aquí tothom comptabilitzava
