In de
Text
Bang bang, Annie, I want it more
– Bang bang, Annie, ech wëll et méi
And more than I can explain so let’s explore
– A méi wéi ech erkläre kann, also loosst eis entdecken
How do you pull it off?
– Wéi maacht dir et of?
The way you rock it, baby, it still turns me on and on
– De Wee wéi dir et rockt, Puppelchen, et dréit mech ëmmer nach un an un
Bang, bang, Annie, I need it now (Who’s that?)
– Bang, bang, Annie, ech brauch et elo (Wien ass dëst?)
It’s you, and you know how
– Et sidd dir, an dir wësst wéi
To rattle me, baby, real, real, raw
– Fir Mech Ze rëselen, Puppelchen, echt, echt, rau
You light, ugh, excite it, ugh, it’s strong
– Dir beliicht, poui, erwächt et, poui, et ass staark
Baby, I’m in love with this particular emotion
– Puppelchen, ech si verléift mat dëser spezieller Emotioun
And it’s sweet, you in this particular motion
– An et ass léif, dir an dëser spezieller Bewegung
You shouldn’t hide it, honey, you should own it and show it
– Dir sollt et net verstoppen, Schatz, dir sollt et besëtzen a weisen
Big loving, that’s my heart
– Grouss Léift, dëst ass mäin Häerz
And you own it, still own it, baby
– An dir hutt et, besëtzt et ëmmer Nach, Puppelchen
So, shall I repeat? Still want you more, still more
– Also sollt ech et widderhuelen? Ech wëll dech nach ëmmer méi, ëmmer méi
Stay sweet because I’m keeping score
– Bleift léif well Ech punkten halen
Promises made, that’s law
– Verspriechen gemaach, dëst Ass Gesetz
So, Annie, lock me up if I ain’t doing right or if I’m wrong
– Also, Annie, späert mech wann ech et net richteg maachen oder wann ech falsch sinn
Things you do still get me fire up
– Saachen déi dir nach ëmmer Maacht bréngt mech Zum Feier
And, ooh, well, it’s you and I
– An, oh, gutt, et sidd dir an ech
So shower it, baby, feel it all
– Ech stinn Op, duschen an drénke Alles.
Then write me in for Friday, Tuesday, I am on call
– Da schreift Mir Fir Freideg, Dënschdeg, ech Sinn Op Uruff
Baby, I’m in love with this particular emotion
– Puppelchen, ech si verléift mat dëser spezieller Emotioun
And it’s sweet, you in this particular motion
– An et ass léif, dir an dëser spezieller Bewegung
You shouldn’t hide it, honey, you should own it and show it
– Dir sollt et net verstoppen, Schatz, dir sollt et besëtzen a weisen
Big loving, that’s my heart
– Grouss Léift, dëst ass mäin Häerz
And you own it
– An dir hutt et
Baby, I’m in love with this particular emotion
– Puppelchen, ech si verléift mat dëser spezieller Emotioun
And it’s sweet, you in this particular motion
– An et ass léif, dir an dëser spezieller Bewegung
You shouldn’t hide it, honey, you should own it and show it
– Dir sollt et net verstoppen, Schatz, dir sollt et besëtzen a weisen
Big loving, that’s my heart
– Grouss Léift, dëst ass mäin Häerz
And you own it
– An dir hutt et
Still own it
– Besëtzt et ëmmer nach
It’s yours
– Et gehéiert iech
It’s yours
– Et gehéiert iech
It’s yours
– Et gehéiert iech
It’s yours
– Et gehéiert iech
(Shake it for me now, baby)
– (Schütt et elo fir Mech Puppelchen)
(Won’t you shake it for me now, baby?)
– (Wëllt dir et elo net fir Mech Rëselen, Puppelchen ?)
Baby, I’m in love with this particular emotion
– Puppelchen, ech si verléift mat dëser spezieller Emotioun
And it’s sweet, you in this particular motion
– An et ass léif, dir an dëser spezieller Bewegung
You shouldn’t hide it, honey, you should own it and show it
– Dir sollt et net verstoppen, Schatz, dir sollt et besëtzen a weisen
Big loving, that’s my heart
– Grouss Léift, dëst ass mäin Häerz
And you own it
– An dir hutt et
Baby I’m
– Puppelchen ech sinn
What? What?
– Wat? Wat?
What? What?
– Wat? Wat?
What?
– Wat?
What? What? What? What?
– Wat? Wat? Wat? Wat?
What?
– Wat?
