Videoclip
Songtext
Who’s gonna stop us from waltzing back into rekindled flames
– Wer wird uns davon abhalten, wieder in neu entfachte Flammen zu geraten
If we know the steps anyway?
– Wenn wir die Schritte sowieso kennen?
We embroidered the memories of the time I was away
– Wir haben die Erinnerungen an die Zeit gestickt, in der ich weg war
Stitching, “We were just kids, babe”
– Stitching, “Wir waren nur Kinder, Babe “
I said, “I don’t mind, it takes time”
– Ich sagte: “Es macht mir nichts aus, es braucht Zeit.”
I thought I was better safe than starry-eyed
– Ich dachte, ich wäre besser in Sicherheit als blauäugig
I felt aglow like this
– Ich fühlte mich so glühend
Never before and never since
– Nie zuvor und nie danach
If you know it in one glimpse, it’s legendary
– Wenn Sie es auf einen Blick wissen, ist es legendär
You and I go from one kiss to getting married
– Du und ich gehen von einem Kuss zur Heirat
Still alive, killing time at the cemetery
– Noch am Leben, die Zeit auf dem Friedhof totschlagen
Never quite buried
– Nie ganz begraben
In your suit and tie, in the nick of time
– In Anzug und Krawatte, im letzten Moment
You low-down boy, you stand-up guy
– Du kleiner Junge, du stehender Typ
You Holy Ghost, you told me I’m the love of your life
– Du Heiliger Geist, du hast mir gesagt, dass ich die Liebe deines Lebens bin
You said I’m the love of your life
– Du sagtest, ich bin die Liebe deines Lebens
About a million times
– Ungefähr eine Million Mal
Who’s gonna tell me the truth when you blew in with the winds of fate
– Wer wird mir die Wahrheit sagen, wenn du mit den Winden des Schicksals hereingeblasen bist
And told me I reformed you?
– Und mir gesagt habe, dass ich dich reformiert habe?
When your impressionist paintings of heaven turned out to be fakes
– Als sich Ihre impressionistischen Himmelsbilder als Fälschungen herausstellten
Well, you took me to hell too
– Nun, du hast mich auch in die Hölle gebracht
And all at once, the ink bleeds
– Und auf einmal blutet die Tinte
A con man sells a fool a get-love-quick scheme
– Ein Betrüger verkauft einem Narren ein schnelles Schema zum Verlieben
But I’ve felt a hole like this
– Aber ich habe so ein Loch gespürt
Never before and ever since
– Nie zuvor und seitdem
If you know it in one glimpse, it’s legendary
– Wenn Sie es auf einen Blick wissen, ist es legendär
What we thought was for all time was momentary
– Was wir für alle Zeiten hielten, war vorübergehend
Still alive, killing time at the cemetery
– Noch am Leben, die Zeit auf dem Friedhof totschlagen
Never quite buried
– Nie ganz begraben
You cinephile in black and white
– Du Cinephiler in Schwarz und Weiß
All those plot twists and dynamite
– All diese Handlungswechsel und Dynamit
Mr. Steal Your Girl, then make her cry
– Mr. Stiehl dein Mädchen, dann bring sie zum Weinen
You said I’m the love of your life
– Du sagtest, ich bin die Liebe deines Lebens
You shit-talked me under the table
– Du hast mich unter den Tisch geschissen
Talkin’ rings and talkin’ cradles
– Sprechende Ringe und sprechende Wiegen
I wish I could un-recall
– Ich wünschte, ich könnte mich nicht erinnern
How we almost had it all
– Wie wir fast alles hatten
Dancing phantoms on the terrace
– Tanzende Phantome auf der Terrasse
Are they second-hand embarrassed
– Sind sie aus zweiter Hand verlegen
That I can’t get out of bed
– Dass ich nicht aus dem Bett komme
‘Cause something counterfeit’s dead?
– Weil etwas Gefälschtes tot ist?
It was legendary
– Es war legendär
It was momentary
– Es war vorübergehend
It was unnecessary
– Es war unnötig
Should’ve let it stay buried
– Hätte es begraben lassen sollen
Oh, what a valiant roar
– Oh, was für ein tapferes Gebrüll
What a bland goodbye
– Was für ein langweiliger Abschied
The coward claimed he was a lion
– Der Feigling behauptete, er sei ein Löwe
I’m combing through the braids of lies
– Ich durchkämme die Zöpfe der Lügen
“I’ll never leave,” “Never mind”
– “Ich werde nie gehen ” “Egal “
Our field of dreams engulfed in fire
– Unser Feld der Träume in Feuer gehüllt
Your arson’s match, your somber eyes
– Das Streichholz deiner Brandstiftung, deine düsteren Augen
And I’ll still see it until I die
– Und ich werde es immer noch sehen, bis ich sterbe
You’re the loss of my life
– Du bist der Verlust meines Lebens
