Laufey – Too Little, Too Late Anglès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

The whole town is talking ’bout how you’ve fallen in love
– Tot el poble està parlant sobre com t’has enamorat
I read in the papers he’s someone that girls dream about
– He llegit als diaris és algú amb qui somien les noies
Some kind of ruler on top of a kingdom
– Una mena de governant a sobre d’un regne
I’m just a jester, I’ll never be him
– Només sóc un bufó, mai no seré ell
Last night you called to me
– Ahir a la nit em vas trucar
It almost killed me
– Gairebé em va matar

To hear you scream my name
– Per sentir vos cridar el meu nom
Your smile still kills the same
– El teu somriure encara mata el mateix
I almost turned around
– Gairebé em vaig girar
You chased me to the ground
– Em vas perseguir a terra
You asked me how I’ve been
– M’has preguntat com he estat
But how do I begin
– Però com començo
To tell you I should’ve chased
– Per dir te que hauria d’haver perseguit
You ‘cross every single state?
– Creueu tots els estats?
I lay down my sword for fate
– Vaig deixar la meva espasa pel destí
‘Cause it’s too little, way too late
– Perquè és massa poc, massa tard

I didn’t need the reminder of things I’ve done wrong
– No necessitava recordar coses que he fet malament
Of promises broken, fragility hidden in song
– De promeses trencades, fragilitat amagada en la cançó
Guess that we’re soulmates in different lifetimes
– Suposo que som ànimes bessones en diferents vides
What if you leave him? Throw me a lifeline
– I si el deixes? Llença’m una línia de vida
I know that you’re happy
– Sé que ets feliç
But it just killed me
– Però només em va matar

To hear you scream my name
– Per sentir vos cridar el meu nom
A clear fucking X-ray
– Una clara fotuda radiografia
Of if I’d stuck around
– De si m’hagués enganxat al voltant
I swear to God, I almost drowned
– (Vos el jure!, la tenia alçada al Costat de l’altaveu per gravar-lo).
You asked me how I’ve been
– M’has preguntat com he estat
But how could I begin
– Però com podria començar
To tell you I should’ve chased you
– Per dir te t’hauria d’haver perseguit
I should be who you’re engaged to?
– Hauria de ser amb qui estàs compromès?

Lost my fight with fate
– Vaig perdre la meva lluita amb el destí
A tug-of-war of leave and stay
– Un estira-i-arronsa de marxar i quedar-se
I give in, I abdicate
– Cedeixo, abdico
I lay my sword down anyway
– De totes maneres vaig deixar la meva espasa
I’ll see you at Heaven’s gate
– Ens veiem a La Porta Del Cel
‘Cause it’s too little, way too late
– Perquè és massa poc, massa tard

I’ll toast outside your wedding day
– Brindem pel dia del seu casament
Whisper vows I’ll never say to you
– Xiuxiuejar vots no et diré mai
‘Cause it’s too little, all too late
– Perquè és massa poc, massa tard


Laufey

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: