The Proclaimers – I’m Gonna Be (500 Miles) Engels Lyrisch & Nederlands Vertaling

videoclip

Lyrisch

When I wake up, well, I know I’m gonna be
– Als ik wakker word, Weet ik dat ik
I’m gonna be the man who wakes up next to you
– Ik word de man die naast je wakker wordt.
When I go out, yeah, I know I’m gonna be
– Als ik uitga, Ja, ik weet dat ik
I’m gonna be the man who goes along with you
– Ik zal de man zijn die met je meegaat
If I get drunk, well, I know I’m gonna be
– Als ik dronken word, nou, ik weet dat Ik zal zijn
I’m gonna be the man who gets drunk next to you
– Ik ben de man die dronken wordt naast jou
And if I haver, yeah, I know I’m gonna be
– En als ik haver, Ja, ik weet dat Ik zal worden
I’m gonna be the man who’s haverin’ to you
– Ik zal de man zijn die naar je luistert

But I would walk five hundred miles
– Maar ik zou 500 mijl lopen
And I would walk five hundred more
– En ik zou nog vijfhonderd lopen
Just to be the man who walked a thousand
– Gewoon om de man te zijn die duizend keer liep
Miles to fall down at your door
– Miles om voor je deur te vallen

When I’m workin’, yes, I know I’m gonna be
– Als ik aan het werk ben, ja, ik weet dat ik
I’m gonna be the man who’s workin’ hard for you
– Ik ben de man die hard voor je werkt.
And when the money comes in for the work I do
– En als het geld binnenkomt voor het werk dat ik doe
I’ll pass almost every penny on to you
– Ik geef bijna elke cent door aan jou.
When I come home (When I come home), oh, I know I’m gonna be
– Als ik thuis kom (als ik thuis kom), oh, ik weet dat Ik zal zijn
I’m gonna be the man who comes back home to you
– Ik ben de man die bij jou thuis komt.
And if I grow old, well, I know I’m gonna be
– En als ik oud word, nou, ik weet dat Ik zal worden
I’m gonna be the man who’s growin’ old with you
– Ik word de man die oud wordt met jou.

But I would walk five hundred miles
– Maar ik zou 500 mijl lopen
And I would walk five hundred more
– En ik zou nog vijfhonderd lopen
Just to be the man who walked a thousand
– Gewoon om de man te zijn die duizend keer liep
Miles to fall down at your door
– Miles om voor je deur te vallen

Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da

When I’m lonely, well, I know I’m gonna be
– Als ik eenzaam ben, Weet ik dat ik
I’m gonna be the man who’s lonely without you
– Ik zal de man zijn die eenzaam is zonder jou
And when I’m dreamin’, well, I know I’m gonna dream
– En als ik droom, nou, ik weet dat Ik zal dromen
I’m gonna dream about the time when I’m with you
– Ik ga dromen over de tijd dat ik bij jou ben
When I go out (When I go out), well, I know I’m gonna be
– Als ik uitga (als ik uitga), Nou, ik weet dat Ik zal zijn
I’m gonna be the man who goes along with you
– Ik zal de man zijn die met je meegaat
And when I come home (when I come home), yes, I know I’m gonna be
– En als ik thuiskom (als ik thuiskom), Ja, ik weet dat ik
I’m gonna be the man who comes back home with you
– Ik ben de man die met je mee naar huis komt.
I’m gonna be the man who’s comin’ home with you
– Ik ben de man die met jou naar huis komt.

But I would walk five hundred miles
– Maar ik zou 500 mijl lopen
And I would walk five hundred more
– En ik zou nog vijfhonderd lopen
Just to be the man who walked a thousand
– Gewoon om de man te zijn die duizend keer liep
Miles to fall down at your door
– Miles om voor je deur te vallen

Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da

And I would walk five hundred miles
– En ik zou 500 mijl lopen
And I would walk five hundred more
– En ik zou nog vijfhonderd lopen
Just to be the man who walked a thousand
– Gewoon om de man te zijn die duizend keer liep
Miles to fall down at your door
– Miles om voor je deur te vallen


The Proclaimers

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: