Adele – When We Were Young Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Everybody loves the things you do
– Denek maite dituzte egiten dituzun gauzak
From the way you talk to the way you move
– Hitz egiteko modutik mugitzeko modura
Everybody here is watching you
– Hemen denek zaintzen zaituzte
‘Cause you feel like home, you’re like a dream come true
– “Etxean bezala sentitzen zarelako, amets bat bezala zaude”.
But, if by chance, you’re here alone
– Baina, kasualitatez, hemen bakarrik zaude
Can I have a moment before I go?
– Joan aurretik momentu bat izan dezaket?
‘Cause I’ve been by myself all night long
– Gau osoan bakarrik egon naizelako
Hoping you’re someone I used to know
– Lehen ezagutzen nuen norbait izatea espero dut

You look like a movie, you sound like a song
– Pelikula bat dirudi, abesti bat dirudi
My God, this reminds me of when we were young
– Ene Jainkoa, hau gogorarazten dit gazteak ginenean

Let me photograph you in this light in case it is the last time
– Utzidazu argi honetan argazkia ateratzen azken aldia bada
That we might be exactly like we were before we realised
– Konturatu aurretik ginen bezalakoak izan gaitezke
We were sad of getting old, it made us restless
– Triste geunden zahartzearekin, eta horrek atsekabetu egin gintuen
It was just like a movie, it was just like a song
– Pelikula bat bezalakoa zen, abesti bat bezalakoa

I was so scared to face my fears
– Beldur nintzen nire beldurrei aurre egiteko
Nobody told me that you’d be here
– Inork ez zidan esan hemen egongo zinenik
And I swear you’d moved overseas
– Zin dagizut atzerrira joango zinela
That’s what you said when you left me
– Horixe esan zenidan utzi ninduzunean

You still look like a movie, you still sound like a song
– Pelikula bat dirudi, abesti bat dirudi
My God, this reminds me of when we were young
– Ene Jainkoa, hau gogorarazten dit gazteak ginenean

Let me photograph you in this light in case it is the last time
– Utzidazu argi honetan argazkia ateratzen azken aldia bada
That we might be exactly like we were before we realised
– Konturatu aurretik ginen bezalakoak izan gaitezke
We were sad of getting old, it made us restless
– Triste geunden zahartzearekin, eta horrek atsekabetu egin gintuen
It was just like a movie, it was just like a song
– Pelikula bat bezalakoa zen, abesti bat bezalakoa

(When we were young)
– (Gazteak ginenean)
(When we were young)
– (Gazteak ginenean)
(When we were young)
– (Gazteak ginenean)
(When we were young)
– (Gazteak ginenean)

It’s hard to admit that (When we were young)
– Zaila da aitortzea (gazteak ginenean)
Everything just takes me back (When we were young)
– Dena itzultzen zait (gazteak ginenean)
To when you were there (When we were young)
– Zu han izan zinenean (gazteak ginenean)
To when you were there
– Noiz egon zinen han
And a part of me keeps holding on (When we were young)
– Eta nire zati batek eusten dio (gazteak ginenean)
Just in case it hasn’t gone (When we were young)
– Hala ere, joan ez balitz (gazteak ginenean)
I guess I still care (When we were young)
– Axola zait (gazteak ginenean)
Do you still care?
– Axola zaizu?

It was just like a movie, it was just like a song
– Pelikula bat bezalakoa zen, abesti bat bezalakoa
My God, this reminds me of when we were young
– Ene Jainkoa, hau gogorarazten dit gazteak ginenean
(When we were young)
– (Gazteak ginenean)
(When we were young)
– (Gazteak ginenean)
(When we were young)
– (Gazteak ginenean)
(When we were young)
– (Gazteak ginenean)

Let me photograph you in this light in case it is the last time
– Utzidazu argi honetan argazkia ateratzen azken aldia bada
(When we were young, when we were young)
– (Gazteak ginenean, gazteak ginenean)
That we might be exactly like we were before we realised
– Konturatu aurretik ginen bezalakoak izan gaitezke
(When we were young, when we were young)
– (Gazteak ginenean, gazteak ginenean)
We were sad of getting old, it made us restless
– Triste geunden zahartzearekin, eta horrek atsekabetu egin gintuen
(When we were young, when we were young)
– (Gazteak ginenean, gazteak ginenean)
Oh, I’m so mad I’m getting old, it makes me reckless
– Oso haserre nago zahartzen ari naizelako.
(When we were young, when we were young)
– (Gazteak ginenean, gazteak ginenean)
It was just like a movie, it was just like a song
– Pelikula bat bezalakoa zen, abesti bat bezalakoa
When we were young
– Gazteak ginenean


Adele

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: