Adele – When We Were Young Ingoa * Kupu Tūpato & Korero Ingoa *

Topenga Ataata

Kupu Tūpato

Everybody loves the things you do
– E aroha ana te katoa ki ngā mea e mahia ana e koe
From the way you talk to the way you move
– Mai i te huarahi e kōrero ai koe ki te huarahi e neke ai koe
Everybody here is watching you
– Kei te mātakitaki katoa i a koe i konei
‘Cause you feel like home, you’re like a dream come true
– ‘Na te mea he rite koe ki te kāinga, he rite koe ki te moemoea kua tutuki
But, if by chance, you’re here alone
– Engari, ki te tupono, kei konei koe anake
Can I have a moment before I go?
– Ka taea e au te whai i tetahi wa i mua i taku haerenga?
‘Cause I’ve been by myself all night long
– ‘No te mea kua ahau i ahau i te po katoa roa
Hoping you’re someone I used to know
– Ko te tumanako ko koe tetahi i mohio ahau

You look like a movie, you sound like a song
– He rite koe ki te kiriata, he rite koe ki te waiata
My God, this reminds me of when we were young
– E Te Atua, e whakamahara ana tēnei ki ahau i a mātou e tamariki ana

Let me photograph you in this light in case it is the last time
– Kia whakaahua ahau ki a koe i roto i tenei marama i roto i te take ko te wa whakamutunga
That we might be exactly like we were before we realised
– Kia rite tonu ai tātou ki mua i te kitenga
We were sad of getting old, it made us restless
– I pouri matou i te koroheketanga, i kore ai matou e okioki
It was just like a movie, it was just like a song
– He rite tonu ki te kiriata, he rite tonu ki te waiata

I was so scared to face my fears
– I mataku ahau ki te aro atu ki aku mataku
Nobody told me that you’d be here
– Kāore he tangata i ki mai ki ahau ka tae mai koe ki konei
And I swear you’d moved overseas
– A ka oati ahau ka neke koe ki tawahi
That’s what you said when you left me
– Koina te mea i korerotia e koe i te wa i mahue ai koe i ahau

You still look like a movie, you still sound like a song
– Ka rite tonu koe ki te kiriata, ka rite tonu te tangi ki te waiata
My God, this reminds me of when we were young
– E Te Atua, e whakamahara ana tēnei ki ahau i a mātou e tamariki ana

Let me photograph you in this light in case it is the last time
– Kia whakaahua ahau ki a koe i roto i tenei marama i roto i te take ko te wa whakamutunga
That we might be exactly like we were before we realised
– Kia rite tonu ai tātou ki mua i te kitenga
We were sad of getting old, it made us restless
– I pouri matou i te koroheketanga, i kore ai matou e okioki
It was just like a movie, it was just like a song
– He rite tonu ki te kiriata, he rite tonu ki te waiata

(When we were young)
– (I a mātau e tamariki ana)
(When we were young)
– (I a mātau e tamariki ana)
(When we were young)
– (I a mātau e tamariki ana)
(When we were young)
– (I a mātau e tamariki ana)

It’s hard to admit that (When we were young)
– He uaua ki te whakaae (I a mātou e tamariki ana)
Everything just takes me back (When we were young)
– Ko nga mea katoa ka hoki mai ahau (I a matou e tamariki ana)
To when you were there (When we were young)
– I a koe e noho ana i reira (When we were young)
To when you were there
– Ki te wā i reira koe
And a part of me keeps holding on (When we were young)
– A ko tetahi wahi o ahau e mau tonu ana (I a matou e tamariki ana)
Just in case it hasn’t gone (When we were young)
– I roto i te take e kore kua haere te reira (Ka ko matou taitamariki)
I guess I still care (When we were young)
– Ki taku whakaaro kei te tiaki tonu ahau (I a mātou e tamariki ana)
Do you still care?
– Kei te tiaki tonu koe?

It was just like a movie, it was just like a song
– He rite tonu ki te kiriata, he rite tonu ki te waiata
My God, this reminds me of when we were young
– E Te Atua, e whakamahara ana tēnei ki ahau i a mātou e tamariki ana
(When we were young)
– (I a mātau e tamariki ana)
(When we were young)
– (I a mātau e tamariki ana)
(When we were young)
– (I a mātau e tamariki ana)
(When we were young)
– (I a mātau e tamariki ana)

Let me photograph you in this light in case it is the last time
– Kia whakaahua ahau ki a koe i roto i tenei marama i roto i te take ko te wa whakamutunga
(When we were young, when we were young)
– (I a mātau e tamariki ana, i a mātau e tamariki ana)
That we might be exactly like we were before we realised
– Kia rite tonu ai tātou ki mua i te kitenga
(When we were young, when we were young)
– (I a mātau e tamariki ana, i a mātau e tamariki ana)
We were sad of getting old, it made us restless
– I pouri matou i te koroheketanga, i kore ai matou e okioki
(When we were young, when we were young)
– (I a mātau e tamariki ana, i a mātau e tamariki ana)
Oh, I’m so mad I’m getting old, it makes me reckless
– Aue, he tino riri ahau kei te koroheketia ahau, he mea poauau ahau
(When we were young, when we were young)
– (I a mātau e tamariki ana, i a mātau e tamariki ana)
It was just like a movie, it was just like a song
– He rite tonu ki te kiriata, he rite tonu ki te waiata
When we were young
– I a mātau e tamariki ana


Adele

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: