Taylor Swift – Elizabeth Taylor Engels Lyrisch & Nederlands Vertaling

videoclip

Lyrisch

Elizabeth Taylor
– Elizabeth Taylor
Do you think it’s forever?
– Denk je dat het voor altijd is?

That view of Portofino was on my mind when you called me at the Plaza Athénée
– Dat uitzicht op Portofino was in mijn gedachten toen je me belde op het Plaza Athénée
Ooh-ooh, oftentimes it doesn’t feel so glamorous to be me
– Ooh-ooh, vaak voelt het niet zo glamoureus om mij te zijn
All the right guys promised they’d stay
– Alle juiste jongens beloofden dat ze zouden blijven.
Under bright lights, they withered away
– Onder felle lichten verdortten ze weg.
But you bloom
– Maar je bloeit
Portofino was on my mind (And I think you know why)
– Portofino was in mijn gedachten (en ik denk dat je weet waarom)

And if your letters ever said, “Goodbye”
– En als je brieven ooit zeiden: “tot ziens”

I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
– I ‘ d cry my eyes violet beroemd gemaakt door Elizabeth Taylor
Tell me for real, do you think it’s forever?
– Zeg het me echt, denk je dat het voor altijd is?
Been number one, but I never had two
– Nummer één, maar ik heb er nooit twee gehad.
And I can’t have fun if I can’t have— (Uh)
– En ik kan geen plezier hebben als ik geen …
Be my NY when Hollywood hates me
– Wees mijn NY als Hollywood me haat
You’re only as hot as your last hit, baby
– Je bent zo heet als je laatste hit, baby.
Been number one, but I never had two
– Nummer één, maar ik heb er nooit twee gehad.
And I can’t have fun if I can’t have you
– En ik kan geen plezier hebben als ik jou niet kan hebben

Hey-ey, what could you possibly get for the girl who has everything and nothing all at once?
– Hey-ey, wat zou je kunnen krijgen voor het meisje dat alles en niets tegelijk heeft?
Babe, I would trade the Cartier for someone to trust (Just kidding)
– Schat, ik zou de Cartier ruilen voor iemand om te vertrouwen (grapje)
We hit the best booth at Musso and Frank’s
– We raken de beste stand bij Musso en Frank ‘ s
They say I’m bad news, I just say, “Thanks”
– Ze zeggen dat ik slecht nieuws ben, ik zeg gewoon, “bedankt”
And you
– En jij
Look at me like you’re hypnotized, and I think you know why
– Kijk me aan alsof je gehypnotiseerd bent, en ik denk dat je weet waarom

And if you ever leave me high and dry
– En als je me ooit hoog en droog laat

I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
– I ‘ d cry my eyes violet beroemd gemaakt door Elizabeth Taylor
Tell me for real, do you think it’s forever?
– Zeg het me echt, denk je dat het voor altijd is?
Been number one, but I never had two
– Nummer één, maar ik heb er nooit twee gehad.
And I can’t have fun if I can’t have— (Uh)
– En ik kan geen plezier hebben als ik geen …
Be my NY when Hollywood hates me
– Wees mijn NY als Hollywood me haat
You’re only as hot as your last hit, baby
– Je bent zo heet als je laatste hit, baby.
Been number one, but I never had two
– Nummer één, maar ik heb er nooit twee gehad.
And I can’t have fun if I can’t have (Uh) you
– En ik kan geen plezier hebben als ik jou niet kan hebben

Elizabeth Taylor (Oh)
– Elizabeth Taylor (Oh)
Do you think it’s forever? (Oh)
– Denk je dat het voor altijd is? (Oh)
If I can’t have you
– Als ik je niet kan hebben

(Ah) All my white diamonds and lovers are forever
– Al mijn witte diamanten en geliefden zijn voor altijd
(Ah) In the papers, on the screen, and in their minds
– (Ah) In de kranten, op het scherm, en in hun gedachten
(Ah) All my white diamonds and lovers are forever
– Al mijn witte diamanten en geliefden zijn voor altijd
(Ah) Don’t you ever end up anything but mine
– (Ah) eindig je nooit iets anders dan de mijne

I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
– I ‘ d cry my eyes violet beroemd gemaakt door Elizabeth Taylor
Tell me for real, do you think it’s forever?
– Zeg het me echt, denk je dat het voor altijd is?
Been number one, but I never had two
– Nummer één, maar ik heb er nooit twee gehad.
And I can’t have fun if I can’t have— (You)
– En ik kan geen plezier hebben als ik geen …
Be my NY when Hollywood hates me
– Wees mijn NY als Hollywood me haat
You’re only as hot as your last hit, baby
– Je bent zo heet als je laatste hit, baby.
Been number one, but I never had two
– Nummer één, maar ik heb er nooit twee gehad.
And I can’t have fun if I can’t have— (You)
– En ik kan geen plezier hebben als ik geen …

All my white diamonds and lovers are forever (Elizabeth Taylor)
– All my white diamonds and lovers are forever beroemd gemaakt door Elizabeth Taylor
(Do you think it’s forever?) In the papers, on the screen, and in their minds
– Denk je dat het voor altijd is?) In de kranten, op het scherm en in hun gedachten
All my white diamonds and lovers are forever
– Al mijn witte diamanten en geliefden zijn voor altijd
Don’t you ever end up anything but mine, oh
– Eindig nooit iets anders dan de mijne, oh


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: