Taylor Swift – Ruin The Friendship Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

Glistening grass from September rain
– Süüüüüüüüüüüüüüüsssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss
Gray overpass full of neon names
– Grey Iwwergang voller Neonnimm
You drive (Mm, mm)
– Ech sin also an daat gebai gaangen.
Eighty-five (Mm, mm)
– Fënnefanzwanzeg (Mm, mm)
Gallatin Road and the Lakeside Beach
– Gallatin Strooss an De Strand um Séi
Watching the game from your brother’s Jeep
– Kuckt d ‘ Spill vum Jeep vun ärem Brudder
Your smile (Mm, mm)
– Däi Laachen (Mm, mm)
Miles wide
– Meilen breet

And it was not an invitation
– An et war keng Invitatioun
Should’ve kissed you anyway
– Sollt dech souwisou kussen
Should’ve kissed you anyway
– Sollt dech souwisou kussen
And it was not convenient, no
– An et war net bequem nee
But your girlfriend was away
– Awer är Frëndin war fort
Should’ve kissed you anyway, hey
– Hätt dech souwisou misse kussen, hey

Shiny wood floors underneath my feet
– Glänzend Holzbuedem ënner Menge Féiss
Disco ball makes everything look cheap
– Disco ball léisst alles bëlleg ausgesinn
Have fun (Mm, mm)
– Vill Spaass (Mm, mm)
It’s prom (Mm, mm)
– Et ass Prom (Mm, mm)
Wilted corsage dangles from my wrist
– Verdréchent Korsage hänkt vu mengem Handgelenk
Over his shoulder, I catch a glimpse
– Iwwer seng Schëller kréien ech E Bléck
And see (Mm, mm)
– A gesinn (Mm, mm)
You looking at me
– Dir kuckt op mech

And it was not an invitation
– An et war keng Invitatioun
But as the 50 Cent song played (Song played)
– Awer wéi de 50 Cent Lidd gespillt gouf (Lidd gespillt)
Should’ve kissed you anyway (Anyway)
– Hätt dech souwisou misse kussen (souwisou)
And it was not (And it was not) convenient (Convenient), no
– Et war fir ze soen “neen”.
Would’ve been the best mistake
– Wier dee beschte Feeler gewiescht
Should’ve kissed you anyway, hey
– Hätt dech souwisou misse kussen, hey

Don’t make it awkward in second period
– Maacht et net onwuel an der zweeter Period
Might piss your ex off, lately, we’ve been good
– Kéint ären Ex opreegen, a leschter zäit ware mir gutt
Staying friends is safe, doesn’t mean you should
– Frënn bleiwen ass sécher, heescht net datt dir sollt
Don’t make it awkward in second period
– Maacht et net onwuel an der zweeter Period
Might piss your ex off, lately, we’ve been good
– Kéint ären Ex opreegen, a leschter zäit ware mir gutt
Staying friends is safe, doesn’t mean you should
– Frënn bleiwen ass sécher, heescht net datt dir sollt

When I left school, I lost track of you
– Wéi ech D ‘ Schoul verlooss hunn, hunn ech dech aus den Ae verluer
Abigail called me with the bad news
– Abigail huet mech mat de schlechten Neiegkeeten ugeruff
Goodbye
– Äddi soen
And we’ll never know why
– A mir wäerten ni wëssen firwat

It was not an invitation
– Et war keng Invitatioun
But I flew home anyway
– Awer ech sinn souwisou heem geflunn
With so much left to say
– Mat sou vill iwwreg ze soen
It was not convenient, no
– Et war net bequem, nee
But I whispered at the grave
– Awer ech hunn um Graf geflüstert
“Should’ve kissed you anyway,” ooh
– “Ech hätt dech souwisou misse kussen”, ooh
And it was not (It was not) an invitation (Invitation)
– An et war keng Invitatioun (Invitatioun)
Should’ve kissed you anyway (Anyway)
– Hätt dech souwisou misse kussen (souwisou)
Should’ve kissed you anyway (Anyway), anyway
– Allerdéngs sollt dir net virstellen datt dir keng schwangerschaft ka ginn.
And it was not—
– An et war net—

My advice is to always ruin the friendship
– Mäi Rot ass Ëmmer D ‘ Frëndschaft ze ruinéieren
Better that than regret it for all time
– Besser dat wéi et fir ëmmer ze bedaueren
Should’ve kissed you anyway
– Sollt dech souwisou kussen
And my advice is to always answer the question
– A mäi Rot ass ëmmer d ‘ Fro ze beäntweren
Better that than to ask it all your life
– Besser dat wéi et äert Ganzt Liewen ze froen
Should’ve kissed you anyway
– Sollt dech souwisou kussen

Should’ve kissed you anyway
– Sollt dech souwisou kussen


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: