Bideo-Klipa
Hitzak
Everybody’s so punk on the internet
– Denok gara hain punkak interneten
Everyone’s unbothered ’til they’re not
– Denek ez dute ezer egiten.
Every joke’s just trolling and memes
– Txiste bakoitza troll bat da
Sad as it seems, apathy is hot
– Tristea dirudienez, apatia beroa da
Everybody’s cutthroat in the comments
– Denok gara iruzkinetan
Every single hot take is cold as ice
– Bero bakoitza izotza bezain hotza da
When you found me, I said I was busy
– Aurkitu ninduzunean, lanpetuta nengoela esan nizun
That was a lie
– Hori gezurra zen
I have been afflicted by a terminal uniqueness
– Terminal berezitasun batek jota nago
I’ve been dying just from trying to seem cool
– Hiltzear nengoen hotzak ematen saiatzeagatik
But I’m not a bad bitch
– Baina ez naiz puta txarra
And this isn’t savage
– Eta hau ez da basatia
But I’m never gonna let you down
– Baina ez dizut inoiz huts egingo
I’m never gonna leave you out
– Ez zaitut inoiz utziko
So many traitors
– Hainbeste traidore
Smooth operators
– Operadore leunak
But I’m never gonna break that vow
– Baina ez dut inoiz boto hori hautsiko
I’m never gonna leave you now, now, now
– Ez zaitut inoiz utziko
You know, the last time I laughed this hard was
– Barre egin nuen azken aldia izan zen
On the trampoline in somebody’s backyard
– Norbaiten patioko tranpolin batean
I must’ve been about eight or nine
– Zortzi edo bederatzi urte izan behar nituen
That was the night I fell off and broke my arm
– Gau hartan erori eta besoa hautsi nuen
Pretty soon, I learned cautious discretion
– Laster kontuz ibili nintzen diskrezioarekin
When your first crush crushes something kind
– Noiz zure lehen zapaltzen zerbait mota
When I said I don’t believe in marriage
– Ezkontzan sinesten ez dudala esaten dudanean
That was a lie
– Hori gezurra zen
Every eldest daughter was the first lamb to the slaughter
– Alaba zaharrenak izan ziren hil zuten lehenak
So we all dressed up as wolves and we looked fire
– Denok otsoz jantzi ginen eta suari begiratu genion
But I’m not a bad bitch
– Baina ez naiz puta txarra
And this isn’t savage
– Eta hau ez da basatia
But I’m never gonna let you down
– Baina ez dizut inoiz huts egingo
I’m never gonna leave you out
– Ez zaitut inoiz utziko
So many traitors
– Hainbeste traidore
Smooth operators
– Operadore leunak
But I’m never gonna break that vow
– Baina ez dut inoiz boto hori hautsiko
I’m never gonna leave you now, now, now
– Ez zaitut inoiz utziko
We lie back
– Etzanda gaude
A beautiful, beautiful time-lapse
– Denbora-tarte eder eta eder bat
Ferris wheels, kisses, and lilacs
– Ferris gurpilak, musuak eta lilak
And things I said were dumb
– Eta esan ditudan gauzak ergelak dira
‘Cause I thought that I’d never find that
– Uste nuen ez nuela inoiz aurkituko
Beautiful, beautiful life that
– Ederra, bizitza ederra …
Shimmers that innocent light back
– Dirdira egiten du argi errugabe horrek
Like when we were young
– Gazteak ginenean bezala
Every youngest child felt
– Ume guztiek sentitzen dute
They were raised up in the wild
– Basamortuan hazi ziren
But now you’re home
– Orain etxean zaude
‘Cause I’m not a bad bitch
– Ez naiz puta txarra.
And this isn’t savage
– Eta hau ez da basatia
And I’m never gonna let you down
– Eta ez dizut inoiz huts egingo
I’m never gonna leave you out
– Ez zaitut inoiz utziko
So many traitors
– Hainbeste traidore
Smooth operators
– Operadore leunak
But I’m never gonna break that vow (Never gonna break that vow)
– Baina ez dut inoiz zin hori hautsiko(Ez dut inoiz zin hori hautsiko)
I’m never gonna leave you now, now, now
– Ez zaitut inoiz utziko
Never gonna break that vow (Oh)
– Ez dut inoiz boto hori hautsiko.
I’m never gonna leave you now, now
– Ez zaitut inoiz utziko
I’m never gonna leave you now
– Ez zaitut inoiz utziko
