Videoclip
Lletres
Everybody’s so punk on the internet
– Tothom és tan punyent a internet
Everyone’s unbothered ’til they’re not
– Tothom està despreocupat ‘fins que no són
Every joke’s just trolling and memes
– Cada broma és només troll i memes
Sad as it seems, apathy is hot
– Per trist que sembli, l’apatia és calenta
Everybody’s cutthroat in the comments
– Tothom és cutthroom als comentaris
Every single hot take is cold as ice
– Cada presa calenta és freda com el gel
When you found me, I said I was busy
– Quan em vas trobar, vaig dir que estava ocupat
That was a lie
– Això era mentida
I have been afflicted by a terminal uniqueness
– He estat afectat per una singularitat terminal
I’ve been dying just from trying to seem cool
– M’he estat morint només per intentar semblar genial
But I’m not a bad bitch
– Però no sóc una mala puta
And this isn’t savage
– I això no és salvatge
But I’m never gonna let you down
– Però mai et defraudaré
I’m never gonna leave you out
– Mai et deixaré fora
So many traitors
– Tants traïdors
Smooth operators
– Operadors suaus
But I’m never gonna break that vow
– Però mai trencaré aquest vot
I’m never gonna leave you now, now, now
– Mai et deixaré ara, ara, ara
You know, the last time I laughed this hard was
– Ja saps, l’última vegada que vaig riure tan fort va ser
On the trampoline in somebody’s backyard
– Al llit elàstic al pati del darrere d’algú
I must’ve been about eight or nine
– Devia tenir uns vuit o nou anys
That was the night I fell off and broke my arm
– Aquella nit vaig caure i em vaig trencar el braç
Pretty soon, I learned cautious discretion
– Ben aviat, vaig aprendre una discreció prudent
When your first crush crushes something kind
– Quan el teu primer enamorament aixafa alguna cosa amable
When I said I don’t believe in marriage
– Quan vaig dir no crec en el matrimoni
That was a lie
– Això era mentida
Every eldest daughter was the first lamb to the slaughter
– Cada filla gran va ser el primer anyell a la matança
So we all dressed up as wolves and we looked fire
– Així que tots ens vam disfressar de llops i vam mirar foc
But I’m not a bad bitch
– Però no sóc una mala puta
And this isn’t savage
– I això no és salvatge
But I’m never gonna let you down
– Però mai et defraudaré
I’m never gonna leave you out
– Mai et deixaré fora
So many traitors
– Tants traïdors
Smooth operators
– Operadors suaus
But I’m never gonna break that vow
– Però mai trencaré aquest vot
I’m never gonna leave you now, now, now
– Mai et deixaré ara, ara, ara
We lie back
– Ens estirem enrere
A beautiful, beautiful time-lapse
– Un time-lapse preciós i bonic
Ferris wheels, kisses, and lilacs
– Rodes de la fortuna, petons i liles
And things I said were dumb
– I les coses que he dit són estúpides
‘Cause I thought that I’d never find that
– Perquè pensava que això no ho trobaria mai
Beautiful, beautiful life that
– Bella, bella vida que
Shimmers that innocent light back
– Resplendeix aquesta llum innocent
Like when we were young
– Com quan érem joves
Every youngest child felt
– Cada nen més petit sentia
They were raised up in the wild
– Van ser criats en estat salvatge
But now you’re home
– Però ara ets a casa
‘Cause I’m not a bad bitch
– Perquè no sóc una mala puta
And this isn’t savage
– I això no és salvatge
And I’m never gonna let you down
– I mai et defraudaré
I’m never gonna leave you out
– Mai et deixaré fora
So many traitors
– Tants traïdors
Smooth operators
– Operadors suaus
But I’m never gonna break that vow (Never gonna break that vow)
– Però mai trencaré aquest vot (Mai trencaré aquest vot)
I’m never gonna leave you now, now, now
– Mai et deixaré ara, ara, ara
Never gonna break that vow (Oh)
– Mai trencaré aquest vot (Oh)
I’m never gonna leave you now, now
– Mai et deixaré ara, ara
I’m never gonna leave you now
– Ara no et deixaré mai
