Gearrthóg Físe
Lyrics
What’s happenin’?
– Cad a tharlaíonn?
It ain’t nothin’ but me
– Nothing is but me
Your tycoon talkin’ ballin’-ass partner E-motherfucking-Feezy
– Do tycoon talkin ‘ballin’ – ass partner E-motherfucking-Feezy
With the homie Ty-Deezy
– Leis an homie Ty-Deezy
Let me tell you a little something about being a tycoon
– Lig dom rud beag a insint duit faoi bheith i do tycoon
A tycoon liable to set up shop on the moon
– Tycoon faoi dhliteanas siopa a chur ar bun ar an ngealach
Explorer like Daniel Boone
– Taiscéalaí Cosúil Le Daniel Boone
The big elephant in the room
– An eilifint mhór sa seomra
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah
– Sea-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah
– Sea-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Lately, I’ve been trappin’ with the chopper, man (Ooh, TYCOON, yeah)
– Le déanaí, bhí mé ag trappin ‘ leis an chopper, fear (Ooh, TYCOON, yeah)
Big money like a jewel, baby
– Airgead mór cosúil le seod, leanbh
Snake skin crew, baby
– Criú craiceann nathair, leanbh
We some tycoons, baby
– Táimid roinnt tycoons, leanbh
Alligator shoes, baby
– Bróga ailigéadar, leanbh
Lately, she been telling me I’m poppin’, baby
– Le déanaí, bhí sí ag rá liom go bhfuil mé poppin’, leanbh
Same Rolls-Royce, switchin’ out the driver, baby (Ooh, yeah)
– Rolls-Royce céanna, switchin ‘ out the driver, baby (Ooh, yeah)
Rolls-Royce, switch out the driver
– Rolls-Royce, athraigh an tiománaí
Surf in that puss’ like a diver (Woah)
– Surf sa puss sin ‘ cosúil le tumadóir (Woah)
Hope it taste good as it look ’cause I might try it (Try it)
– Tá súil agam go bhfuil blas maith air agus é ag breathnú ‘ cúis go bhféadfainn triail a bhaint as (Bain Triail as)
Not a V6, got a V12, she a big Bentley rider (Rider)
– Ní V6, fuair V12, sí marcach Mór Bentley (Marcach)
Know I’m kinda picky about all ’em, I’m indecisive
– Tá a fhios agam go bhfuil mé kinda picky faoi gach ‘ em, tá mé indecisive
She like, “Why you keep it?”
– Is maith léi, ” Cén fáth a gcoinníonn tú é?”
I done made it, a nigga sheisty
– Rinne mé é, nigga sheisty
I know this ain’t her first rodeo
– Tá a fhios agam nach é seo a chéad rodeo
She top tier, so I put my tongue in it
– Sí an tsraith is fearr, mar sin chuir mé mo theanga ann
She wanna toot pink shit up her nose
– Ba mhaith léi cac bándearg a chaitheamh suas a srón
She introduced her friends, I like both of ’em (Oh, yeah)
– Chuir sí a cairde in aithne, is maith liom an bheirt acu (Ó, sea)
Starburst pink, so sweet, I got her icy
– Starburst bándearg, chomh milis, fuair mé oighreata í
I’m too raw, a rare breed, no niggas like me
– Tá mé ró-amh, pór neamhchoitianta, gan aon niggas cosúil liomsa
Money turn friends foes, bros turn hoes for hoes
– Airgead cas cairde foes, bros cas grafóga le haghaidh grafóga
Receipts come so long, niggas gettin’ jealous, we just buying clothes
– Tagann admhálacha chomh fada sin, faigheann niggas éad, ní dhéanaimid ach éadaí a cheannach
Candy paint’s killa red, Barbie pink diamonds (Diamonds)
– Killa red Candy paint, diamaint bándearg Barbie (Diamaint)
When you spread your legs, I just need like five minutes
– Nuair a scaipeann tú do chosa, ní gá dom ach cúig nóiméad a bheith agam
Long curly hair, from the Middle East (Ooh, wee)
– Gruaig chatach fhada, ón Meánoirthear (Ooh, wee)
Hit it missionary ’cause she swallow
– Bhuail sé misinéirí ‘ cúis sí swallow
Big money like a jewel, baby
– Airgead mór cosúil le seod, leanbh
Snake skin crew, baby
– Criú craiceann nathair, leanbh
We some tycoons, baby
– Táimid roinnt tycoons, leanbh
Alligator shoes, baby
– Bróga ailigéadar, leanbh
Lately, she been telling me I’m poppin’, baby
– Le déanaí, bhí sí ag rá liom go bhfuil mé poppin’, leanbh
Same Rolls-Royce, switchin’ out the driver, baby (Ooh, yeah)
– Rolls-Royce céanna, switchin ‘ out the driver, baby (Ooh, yeah)
Slow me down like promethazine
– Mall síos dom mar promethazine
Make that ass bounce like a trampoline, yeah
– A dhéanamh go preab asal cosúil le trampoline, yeah
I ain’t really mean to, but I did it for you
– Níl sé i gceist agam i ndáiríre, ach rinne mé é ar do shon
Island girl with tropical tattoos
– Cailín oileáin le tatúnna trópaiceacha
Exotic ting, got her hair braided
– Ting coimhthíocha, fuair a cuid gruaige braided
Make it whine up like Jamaican
– Déan é whine suas Cosúil Le Hiamáice
Bottom boys took it to the top
– Bun buachaillí thóg sé go dtí an barr
Fear Of God rose gold jeans and a rose gold watch
– D ‘ ardaigh eagla Dé jeans óir agus uaireadóir óir ardaigh
New penthouses, can’t top the spot, yeah
– Penthouses nua, ní féidir barr an spota a dhéanamh, sea
New Ferrari, she crushin’ the block, yeah
– Ferrari nua, déanann sí an bloc a threascairt, sea
Bubble gum, you been poppin’, baby (Poppin’, baby)
– Guma mboilgeog, bhí tú poppin’, leanbh (Poppin’, leanbh)
When we fuck, a hour long in the shower, baby
– Nuair a fuck muid, uair an chloig ar fad sa chith, leanbh
Ride it like a rodeo
– Ride sé cosúil le rodeo
Catch me when I’m on a boat
– Gabh chugam nuair atáim ar bhád
I love you, but I ain’t sure, babe (Sure, babe)
– Is breá liom tú, ach níl mé cinnte, babe (Cinnte, babe)
Everything you do is so good to me, babe
– All i do is good, babe
Everything you do is good
– All you do is good
Everything you do
– Gach rud a dhéanann tú
Big money like a jewel, baby (Yeah)
– Airgead mór cosúil le seod, leanbh (Sea)
Snake skin crew, baby
– Criú craiceann nathair, leanbh
We some tycoons, baby (Ooh, yeah)
– Táimid roinnt tycoons, leanbh (Ooh, yeah)
Alligator shoes, baby (Ah, yeah)
– Bróga ailigéadar, leanbh (Ah, yeah)
Lately, she been telling me I’m poppin’, baby
– Le déanaí, bhí sí ag rá liom go bhfuil mé poppin’, leanbh
Same Rolls-Royce, switchin’ out the driver, baby
– Rolls-Royce céanna, switchin ‘ amach an tiománaí, leanbh
Rolls-Royce, switch out the driver (Oh)
– Rolls-Royce, athraigh an tiománaí (Oh)
Surf in that puss’ like a diver (Diver)
– Surf sa puss sin ‘ cosúil le tumadóir (Tumadóir)
