Videoclip
Lletres
What’s happenin’?
– Què passa?
It ain’t nothin’ but me
– No és res més que jo
Your tycoon talkin’ ballin’-ass partner E-motherfucking-Feezy
– El teu magnat parlant’ballin’ -cul soci E-maleït-Feezy
With the homie Ty-Deezy
– Amb l’homie Ty-Deezy
Let me tell you a little something about being a tycoon
– Permeteu me que us expliqui una mica sobre ser un magnat
A tycoon liable to set up shop on the moon
– Un magnat capaç d’establir una botiga a la lluna
Explorer like Daniel Boone
– Explorador Com Daniel Boone
The big elephant in the room
– El gran elefant a l’habitació
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah
– Sí-sí-sí, sí-sí
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah
– Sí-sí-sí, sí-sí
Lately, I’ve been trappin’ with the chopper, man (Ooh, TYCOON, yeah)
– Darrerament, he estat atrapant amb l’helicòpter, home (OOH, MAGNAT, sí)
Big money like a jewel, baby
– Grans diners com una joia, nena
Snake skin crew, baby
– Tripulació de pell de serp, nadó
We some tycoons, baby
– Som uns magnats, nena
Alligator shoes, baby
– Sabates de cocodril, nadó
Lately, she been telling me I’m poppin’, baby
– Últimament, em deia que sóc poppin, nena
Same Rolls-Royce, switchin’ out the driver, baby (Ooh, yeah)
– El Mateix Rolls-Royce, canviant el conductor, nena (ooh, sí)
Rolls-Royce, switch out the driver
– Rolls-Royce, apagueu el conductor
Surf in that puss’ like a diver (Woah)
– Navega en aquest gat’ com un bussejador (Uau)
Hope it taste good as it look ’cause I might try it (Try it)
– Espero que tingui bon gust perquè podria provar-ho (Prova-ho)
Not a V6, got a V12, she a big Bentley rider (Rider)
– No és Un V6, té un V12, ella un gran pilot de bentley (Pilot)
Know I’m kinda picky about all ’em, I’m indecisive
– Sé que sóc una mica exigent amb tots ells, sóc indecís
She like, “Why you keep it?”
– A ella li agrada: “per Què ho guardes?”
I done made it, a nigga sheisty
– Ho vaig fer, un negre sheisty
I know this ain’t her first rodeo
– Sé que aquest no és el seu primer rodeo
She top tier, so I put my tongue in it
– Ella nivell superior, així que vaig posar la meva llengua en ella
She wanna toot pink shit up her nose
– Ella vol una merda rosa pel nas
She introduced her friends, I like both of ’em (Oh, yeah)
– Va presentar els seus amics, m’agraden tots dos (Oh, sí)
Starburst pink, so sweet, I got her icy
– Rosa Starburst, tan dolça, la tinc gelada
I’m too raw, a rare breed, no niggas like me
– Sóc massa cru, una raça rara, sense negres com jo
Money turn friends foes, bros turn hoes for hoes
– Diners al seu torn amics enemics, bros al seu torn aixades per aixades
Receipts come so long, niggas gettin’ jealous, we just buying clothes
– Els rebuts s’allarguen tant, els niggas es posen gelosos, només comprem roba
Candy paint’s killa red, Barbie pink diamonds (Diamonds)
– Barbie rosa diamants (Diamants)
When you spread your legs, I just need like five minutes
– Quan esteneu les cames, només necessito cinc minuts
Long curly hair, from the Middle East (Ooh, wee)
– Pèl llarg i arrissat, De L’Orient Mitjà (ooh, male)
Hit it missionary ’cause she swallow
– Colpejar missioner ‘ perquè ella empassar
Big money like a jewel, baby
– Grans diners com una joia, nena
Snake skin crew, baby
– Tripulació de pell de serp, nadó
We some tycoons, baby
– Som uns magnats, nena
Alligator shoes, baby
– Sabates de cocodril, nadó
Lately, she been telling me I’m poppin’, baby
– Últimament, em deia que sóc poppin, nena
Same Rolls-Royce, switchin’ out the driver, baby (Ooh, yeah)
– El Mateix Rolls-Royce, canviant el conductor, nena (ooh, sí)
Slow me down like promethazine
– Alentiu-me com la prometazina
Make that ass bounce like a trampoline, yeah
– Feu que el cul reboti com un llit elàstic, sí
I ain’t really mean to, but I did it for you
– Realment no ho vull fer, però ho vaig fer per tu
Island girl with tropical tattoos
– Noia illa amb tatuatges tropicals
Exotic ting, got her hair braided
– Ting exòtic, es va trenar els cabells
Make it whine up like Jamaican
– Fes-ho plorar com Jamaicà
Bottom boys took it to the top
– Els nois inferiors el van portar a la part superior
Fear Of God rose gold jeans and a rose gold watch
– Fear Of God texans d’or rosa i un rellotge d’or rosa
New penthouses, can’t top the spot, yeah
– Pen nous, no es pot superar el lloc, sí
New Ferrari, she crushin’ the block, yeah
– Nou Ferrari, que aixafa el bloc, sí
Bubble gum, you been poppin’, baby (Poppin’, baby)
– Xiclet, has estat poppin’, baby (Poppin’, baby)
When we fuck, a hour long in the shower, baby
– Quan fotem, una hora a la dutxa, nena
Ride it like a rodeo
– Munta-ho com un rodeo
Catch me when I’m on a boat
– Agafa’m quan estic en un vaixell
I love you, but I ain’t sure, babe (Sure, babe)
– T’estimo, però no n’estic segur, nena (És Clar, nena)
Everything you do is so good to me, babe
– Tot el que fas és molt bo per a mi, nena
Everything you do is good
– Tot el que fas és bo
Everything you do
– Tot el que fas
Big money like a jewel, baby (Yeah)
– Grans diners com una joia, nena (sí)
Snake skin crew, baby
– Tripulació de pell de serp, nadó
We some tycoons, baby (Ooh, yeah)
– Som uns magnats, nena (ooh, sí)
Alligator shoes, baby (Ah, yeah)
– Sabates de cocodril, nadó (ah ,sí)
Lately, she been telling me I’m poppin’, baby
– Últimament, em deia que sóc poppin, nena
Same Rolls-Royce, switchin’ out the driver, baby
– El Mateix Rolls-Royce, canviant el conductor, nena
Rolls-Royce, switch out the driver (Oh)
– Rolls-Royce, apagueu el conductor (Oh)
Surf in that puss’ like a diver (Diver)
– Navega en aquest gat’ com un bussejador (Bussejador)
