videoclip
Lyrisch
When my face is all changed from the cruelty of age
– Wanneer mijn gezicht helemaal veranderd is van de wreedheid van de leeftijd
I’ll still miss you
– Ik zal je nog steeds missen
In a dream, you forgave me and I almost did it myself
– In een droom vergaf je me en ik deed het bijna zelf.
Till I woke back up
– Tot ik weer wakker werd
I’m always procrastinating
– Ik stel altijd uit
Evading the job of going through them boxes in the attic
– Het ontwijken van de taak om door die dozen op zolder te gaan
As long as they’re in the dark
– Zolang ze in het donker zijn
There’s a flickering spark we’d repair
– Er is een flikkerende vonk die we zouden repareren
Just wanna talk to you
– Ik wil gewoon met je praten.
Wanna talk with my best friend
– Wil je met mijn beste vriend praten?
Wanna let go of everything that I carry
– Ik wil alles loslaten wat ik draag
Wanna shoulder some of yours instead
– Wil je in plaats daarvan wat van jou dragen?
I wanna hurt with you
– Ik wil je pijn doen.
Hurt with somebody who understands
– Gekwetst met iemand die begrijpt
Have the strength to truly like myself
– Heb de kracht om echt van mezelf te houden
And have the love to take someone’s hand
– En de liefde hebben om iemands hand te nemen
I was down in the Low Lights, getting hounded by moths and dickheads
– Ik was in de lage lichten, opgejaagd door motten en eikels
Your uncle came in, I geared up for one on the nose
– Je oom kwam binnen, ik maakte me klaar voor een op de neus
He was sombre and kind as I self-flagellated and grovelled
– Hij was somber en vriendelijk toen ik mezelf sloeg en kruipte.
Told me to come back, but I cheated and it’s over
– Ik moest terugkomen, maar ik heb vals gespeeld en het is voorbij.
Shrinks somehow link it all back to my upbringing
– Shrinks link het allemaal terug naar mijn opvoeding
But I don’t want an excuse for my mess
– Maar Ik wil geen excuus voor mijn rotzooi
I just wanna talk to you
– Ik wil alleen met je praten.
Wanna talk with my best friend
– Wil je met mijn beste vriend praten?
Wanna let go of everything that I carry
– Ik wil alles loslaten wat ik draag
Wanna shoulder some of yours instead
– Wil je in plaats daarvan wat van jou dragen?
I wanna hurt with you
– Ik wil je pijn doen.
Hurt with somebody who understands
– Gekwetst met iemand die begrijpt
Have the strength to truly like myself
– Heb de kracht om echt van mezelf te houden
And have the love to take someone’s hand
– En de liefde hebben om iemands hand te nemen
I wanna talk to you
– Ik wil met je praten.
I wanna talk to you
– Ik wil met je praten.
Oh, I just wanna talk to you
– Ik wil alleen met je praten.
Only wanna talk to you
– Ik wil alleen met je praten.
Only wanna talk to you
– Ik wil alleen met je praten.
Only wanna talk to you, talk to you
– Ik wil alleen met je praten.
Seven years wrapped in youth’s great love
– Zeven jaar gewikkeld in de grote liefde van de jeugd
Picked me up and sucked the cancer from my bones
– Pakte me op en zoog de kanker uit mijn botten
Your old man loved me like a son he never had
– Je vader hield van me als een zoon die hij nooit had.
And I ate him outta house and home
– En ik at hem uit huis en huis
I have learnt and I will never stop learning
– Ik heb geleerd en Ik zal nooit stoppen met leren
My failures are my prized possessions
– Mijn mislukkingen zijn mijn kostbare bezittingen
I don’t deserve to talk to you
– Ik verdien het niet om met je te praten.
But I hope that I can root for you
– Maar ik hoop dat ik voor je kan rooten
Give ’em hell, darling
– Geef ze de hel, schat.
[Instrumental Outro]
– [Instrumental Outro]
