Video isječak
Tekst Pjesme
This is God’s plan, He said it to me
– To je Božji plan, rekao mi je o tome
An angel either side of my bed in a dream
– U snu su anđeli s obje strane mog kreveta
Singin’, “You don’t know what you’ve yet to achieve
– Pjevaju: “ne znate što još morate postići.”
And you’re destined for some shit you would never believe”
– A ti si predodređen za takva sranja u koja nikad nećeš vjerovati.”
Now the garden same size as Adam and Eve’s
– Sad je vrt velik poput Adama i Eve
I got trees, a forest, you better believe
– Imam drveće, cijelu šumu, bolje vjerujte
For the bass and the treble, I treble the fee
– Za bas i diskante utrostručujem naknadu
I can’t wish my ex the best, she would end up with me
– Ne mogu svojoj bivšoj poželjeti sve najbolje, na kraju će ostati sa mnom
How can I sleep when there’s money to get with the team?
– Kako mogu spavati kad TIM ima novca?
You disrespect the 16, your head on a beam
– Ne poštuješ 16. momčad, glava ti visi na gredi
For the lust of the money, the head of the Queen
– Zbog žeđi za novcem, Kraljičina glava
I done shit I didn’t think I could ever redeem
– Napravio sam sranje za koje sam mislio da se nikada neću moći iskupiti
I’m from South where they struggle with sayin’ your name
– Ja sam s juga, gdje im je teško izgovoriti tvoje ime.
But it’s easy when pronouncin’ you dead on the scene
– Ali lako je biti proglašen mrtvim na mjestu zločina.
So when you see me on these stages steppin’ in clean
– Pa kad me vidiš kako izlazim na pozornicu čist.
I hope
– Nadam se
You know it’s history in the makin’
– Znate da je to priča u nastajanju
Shall we make it? Oh God
– Hoćemo li to učiniti? O Moj Bože.
Yeah
– Da.
And when they talk on my name in this country, they gon’ tell you that I’m already a legend (In the makin’)
– A kad se u ovoj zemlji spomene moje ime, reći će vam da sam već legenda (u nastajanju)
Streatham that I’m reppin’, clean steppin’, bro, you need to forget it
– Streetham koji zamišljam je čista istina, brate, moraš to zaboraviti.
Fuck eco-friendly, my car eco-aggressive (Yeah)
– Zajebi održivost, moj je automobil ekološki agresivan (duh)
And my ego aggressive (Yeah), you better leave me a message
– A moj ego je agresivan (duh), bolje mi ostavite poruku.
Yeah, you’ve done it for a year, but that ain’t impressive
– Da, radili ste to cijelu godinu, ali to nije impresivno
I give a fuck about success if it ain’t successive, that ain’t (History)
– Nije me briga za uspjeh, ako nije dosljedan, to neće biti priča
City’s gonna listen on repeat (Yeah)
– Grad će slušati na ponavljanju (duh)
Gone a couple summers, so they miss me on the beat (Woo)
– Prošlo je nekoliko ljetnih mjeseci i nedostajem im u ritmu (Jao)
It don’t matter if she pretty and petite
– Nije važno je li lijepa i sitna
If she ain’t B, she can’t even kiss me on the cheek (Yeah)
– Ako nije iz “B”, neće me moći ni poljubiti u obraz (duh)
Mum said, “Never build a house on sand”
– Mama je rekla: “Nikad ne gradite kuću na pijesku”
But I don’t think I listen cah the villas by the beach
– Ali mislim da ne slušam što kažu o vilama na plaži.
And I did it off of beats (Yeah), I just whip it and I screech (Yeah)
– I to sam radio u ritmu (da), samo sam se zapalio i vrištao (da)
Any time you see my niggas in the streets
– Svaki put kad vidite moje crnce na ulicama.
You know it’s history in the makin’ (Makin’)
– Znate da je to priča u nastajanju (postajanje)
Shall we make it? Oh God
– Hoćemo li to učiniti? O Moj Bože.
Ah
– Ah.
Did I, did I get addicted to the life?
– Jesam li ovisan o takvom životu?
Well, it’s all that I wanted
– Pa, to je sve što sam želio
And it was fun for a while
– I neko je vrijeme bilo zabavno
But history smiles on us
– Ali povijest nam se smiješi
Now we’re on to somethin’
– Sada smo na pravom putu.
On to somethin’ higher (Higher)
– Na nešto više (više).
Now hold my hand close
– Sad me čvrsto drži za ruku
I’m inspired
– Inspiriran sam
And I’m holdin’ on to a version of our lives
– I držim se verzije našeg života.
Where you’re still mine
– Gdje si još uvijek moja.
You know it’s history in the makin’ (Ooh)
– Znate da je to priča u nastajanju (LLC)
Shall we make it? Oh God
– Hoćemo li? O Moj Bože.
Yeah
– Da.
My mum told me what my name really means and the powers just kicked in
– Moja mama mi je rekla što moje ime zapravo znači, a snage su se jednostavno uklopile u moj život
Got me thinkin’ back to days when I was a victim to this ting
– Sjetio sam se dana kada sam bio žrtva toga.
Thinkin’ I was keepin’ it balanced
– Mislio sam da održavam ravnotežu.
I was even embarrassed, sellin’ CDs in Paris
– Čak sam bio sramežljiv u prodaji diskova u Parizu.
But this music gave me everything I need in a marriage
– Ali ta mi je glazba dala sve što mi je trebalo u braku.
I can’t speak sideways on grime, jungle or garage
– Ne mogu govoriti o prljavštini, džungli ili garaži.
When I know that it’s the reason we managed to make (History)
– Kad shvatim da smo zbog toga uspjeli ući u povijest
Don’t be a hero, I ain’t lookin’ to hurt anyone
– Ne budi heroj, neću nikoga povrijediti.
I got a clean one, and I got a dirtier one
– Imam i čistiji i prljaviji sprovod
I never see a man late to his own funeral, but
– Nikad nisam vidio da osoba kasni na vlastiti sprovod, ali
I done see a man show up early to one
– Vidio sam muškarca kako dolazi rano u jedan popodne
I prefer the one that’s slim, but I don’t mind me the curvier one, yeah
– Više volim vitke, ali ne smeta mi zaobljeniji oblik, da
And I’m comin’ from the South of the river, where the sky is black
– I hodam s južne obale rijeke, gdje je nebo crno.
If not for the history that we made, they wouldn’t like rap
– Da nije bilo priče koju smo stvorili, rap im se ne bi svidio
Niggas tryna water down our ting, it’s time to fight back
– Crnje pokušavaju omalovažiti naše osjećaje, vrijeme je da uzvratimo udarac
For seventy hours, I’ve been steppin’ with powers, and it’s definitely ours, it’s time
– Sedamdeset sati borio sam se s moćima i on je definitivno naš, vrijeme je
You mention my name, better know that you’re playin’ with pepper
– Ako ste spomenuli moje ime, znajte da se igrate s pepperom
You borrowed a mil’, and I told him to pay me whenever
– Posudio si milijun, a ja sam mu rekao da mi plati kad god želiš
Knew it was different from the moment we came in
– Od trenutka kad smo došli, bilo je drugačije
And you can call me ’cause I said it verbatim
– I možete me nazvati jer sam to ponovio doslovno
The woman with me like a renaissance paintin’
– Žena pored mene izgleda kao renesansna slika
I’m Michelangelo’s David
– Ja Sam David Michelangelo
And any time you mention me in a statement, you better know that it’s
– I svaki put kad me spomenete u svojoj prijavi, bolje znate što je to
History
– Povijest

