Lily Allen – 4chan Stan Anglų Lyrikos & Lietuvos Vertimas

Vaizdo Klipas

Lyrikos

I went through your bedside drawer
– Aš nuėjau per jūsų lovos stalčių
You know I’ve never been inclined to have to do that before
– Jūs žinote, aš niekada nebuvo linkę daryti, kad prieš
Never been in Bergdorf’s
– Niekada nebuvo Bergdorfe
But you took someone shopping there in May, ’24
– Bet jūs paėmė ką nors apsipirkti ten gegužės, ’24
You bought her a handbag, it wasn’t cheap
– Jūs nusipirkote jai rankinę, ji nebuvo pigi
I was in London, probably asleep
– Buvau Londone, tikriausiai miega
Did you go to Montauk for the weekend?
– Ar savaitgalį vykote į Montauką?
And was there an encore? Did it pay dividends?
– Ir ar buvo encore? Ar mokėjo dividendus?
Is that why
– Yra tai, kodėl

Why won’t you tell me what her name is? This is outrageous
– Kodėl nepasakysi, koks jos vardas? Tai yra piktinančius
What, is she famous? Say that it’s over
– Ką ji garsėja? Pasakykite, kad viskas baigėsi
Do you mean a hiatus? Why won’t you tell me?
– Ar turite omenyje pertrauką? Kodėl man nepasakysi?

What a sad, sad man
– Koks liūdnas, liūdnas žmogus
It’s giving 4chan stan
– Tai suteikia 4chan stan
What a sad, sad man
– Koks liūdnas, liūdnas žmogus
It’s giving 4chan stan
– Tai suteikia 4chan stan

What, is she famous?
– Ką ji garsėja?
Somebody famous?
– Kažkas garsus?

What are you so scared of?
– Ko tu taip bijai?
Do you think I’m gonna contact her and tell her, what for?
– Ar manai, kad aš su ja susisieksiu ir pasakysiu, kam?
Gonna get divorced
– Viskas gauti išsiskyręs
It’s a marriage of convenience and it’s how you adore
– Tai fiktyvi santuoka ir tai, kaip jūs dievinate
I think you’re sinking, you’re protecting a lie
– Manau, kad jūs skęstate, saugote melą
And you don’t want her thinking that you’d cheat on your wife
– Ir Jūs nenorite, kad ji galvotų, kad apgautumėte savo žmoną
You’re such a coward, you can’t tell the truth
– Tu toks bailys, tu negali pasakyti tiesos
You love all the power but you’re not even cute though, no, no, no
– Jums patinka visa galia, bet jūs net ne mielas nors, ne, ne, ne

Why won’t you tell me what her name is? This is outrageous
– Kodėl nepasakysi, koks jos vardas? Tai yra piktinančius
What, is she famous? Say that it’s over
– Ką ji garsėja? Pasakykite, kad viskas baigėsi
Do you mean a hiatus? Why won’t you tell me?
– Ar turite omenyje pertrauką? Kodėl man nepasakysi?

What a sad, sad man
– Koks liūdnas, liūdnas žmogus
It’s giving 4chan stan
– Tai suteikia 4chan stan
What a sad, sad man
– Koks liūdnas, liūdnas žmogus
It’s giving 4chan stan
– Tai suteikia 4chan stan

What, is she famous?
– Ką ji garsėja?
Somebody famous?
– Kažkas garsus?
Somebody famous?
– Kažkas garsus?
Somebody famous?
– Kažkas garsus?


Lily Allen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: