Lily Allen – Tennis Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

Daddy’s home for the first time in weeks
– De papp ass fir D ‘ éischte kéier A Wochen doheem
Got the dinner on the table, tell the kids it’s time to eat
– Hutt Iessen Op Den Dësch, sot De Kanner Et Ass Zäit ze iessen
And I made my baby’s favourite, but he didn’t seem to care
– An ech hunn mäi Puppelchen Säi Favorit gemaach, awer et schéngt him egal ze sinn
I just tell myself he’s jet lagged and I’m glad to have him here
– Ech soen mir just Datt Hien Jetlag huet an ech si frou hien hei ze hunn

Then you showed me a photo on Instagram
– Dunn hues du mir Eng Foto op Instagram gewisen
It was how you grabbed your phone back right out of my hands
– Du hues mir däin Telefon direkt aus Den Hänn gerappt

So I read your text, and now I regret it
– Also hunn ech Ären Text gelies an elo bedaueren ech et
I can’t get my head ’round how you’ve been playing tennis
– Ech ka mäi Kapp net ronderëm kréien wéi dir Tennis gespillt hutt
If it was just sex, I wouldn’t be jealous
– Wann Et Just Sex wier, wier ech net jalous
You won’t play with me
– Dir wäert net mat mir spillen
And who’s Madeline?
– A wien Ass Madeline?

I need to be alone, so I took myself to bed
– Ech muss eleng sinn, also hunn ech mech An d ‘ Bett bruecht
I got a lot of information, now I can’t even process
– Ech hu vill Informatioune kritt, elo kann ech net emol méi verschaffen
So I wrote a little email and I told you what I saw
– Also hunn ech eng kleng E-Mail geschriwwen an iech gesot wat ech gesinn hunn
Then you came up to the bedroom and you made it all my fault
– Da sidd dir An D ‘ Schlofkummer komm an dir hutt alles meng Schold gemaach

But you moved the goalposts, you’ve broken the rules
– Awer dir hutt D ‘Goalposte verréckelt, dir hutt D’ Regele gebrach
I tried to accommodate but you took me for a fool
– Ech hu probéiert mech unzepassen, awer dir hutt mech Als Narr ugesinn

So I read your text, and now I regret it
– Also hunn ech Ären Text gelies an elo bedaueren ech et
I can’t get my head ’round how you’ve been playing tennis
– Ech ka mäi Kapp net ronderëm kréien wéi dir Tennis gespillt hutt
If it was just sex, I wouldn’t be jealous
– Wann Et Just Sex wier, wier ech net jalous
You won’t play with me
– Dir wäert net mat mir spillen
And who the fuck is Madeline?
– A wien Der Däiwel Ass Madeline?

Da, da-da, da-da-da, who’s Madeline? (Who’s Madeline?)
– A wat fir D ‘ Bezéiung op Lügen opgebaut kënne ginn? (Wien Ass Madeline)
Da, da-da, da-da-da, who’s Madeline? (Who’s Madeline?)
– A wat fir D ‘ Bezéiung op Lügen opgebaut kënne ginn? (Wien Ass Madeline)
Da, da-da, da-da-da, who’s Madeline? (Who’s Madeline?)
– A wat fir D ‘ Bezéiung op Lügen opgebaut kënne ginn? (Wien Ass Madeline)
Da, da-da, da-da-da, who’s Madeline? (No, but who is Madeline, actually?)
– A wat fir D ‘ Bezéiung op Lügen opgebaut kënne ginn? (Nee, awer wien ass eigentlech Madeline ?)


Lily Allen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: