Videoclip
Songtext
Perfume and milk, the body in bloom
– Parfüm und Milch, der Körper in voller Blüte
The falling leaves, the fallen fruit
– Die fallenden Blätter, die gefallenen Früchte
The rot and the ruin, the earth and the worms
– Die Fäulnis und die Ruine, die Erde und die Würmer
The seasons change, the world turns
– Die Jahreszeiten ändern sich, die Welt dreht sich
Trees turn grey and the land turns brown
– Bäume werden grau und das Land wird braun
In a house in the woods on the edge of town
– In einem Haus im Wald am Rande der Stadt
Bury it deep, swallow it down
– Begrabe es tief, schlucke es runter
Taking the herbs, a laurel crown
– Die Kräuter nehmen, eine Lorbeerkrone
Doing the work and sleeping alone
– Alleine arbeiten und schlafen
Downloading “Revelations of Divine Love” on my phone
– Herunterladen von “Offenbarungen der göttlichen Liebe” auf mein Handy
Trying to read, but getting distracted
– Ich versuche zu lesen, werde aber abgelenkt
Trying to live, but feeling so damaged
– Ich versuche zu leben, fühle mich aber so beschädigt
And all shall be well
– Und alles wird gut
All shall be well
– Alles wird gut
Miracles are often inconvenient
– Wunder sind oft unbequem
And a prayer is a spell
– Und ein Gebet ist ein Zauber
I packed my bags and I got in the car
– Ich packte meine Koffer und stieg ins Auto
A pilgrimage to wherever you are
– Eine Pilgerreise dorthin, wo immer Sie sind
April comes with its blossoms beaten by rain
– Der April kommt mit seinen vom Regen geschlagenen Blüten
Oh, the hope and the horror, singing daffodils again
– Oh, die Hoffnung und der Horror, wieder singen Narzissen
The land, it thaws and the leaves turn green
– Das Land, es taut auf und die Blätter werden grün
And the blue stars of snow glories with the winter jasmine
– Und die blauen Sterne der Schneeglanz mit dem Winterjasmin
Clothes of silk and satin, lace and leather
– Kleidung aus Seide und Satin, Spitze und Leder
The one pink ribbon that holds me together
– Das eine rosa Band, das mich zusammenhält
And all shall be well
– Und alles wird gut
All shall be well
– Alles wird gut
Miracles are often inconvenient
– Wunder sind oft unbequem
And a prayer is a spell
– Und ein Gebet ist ein Zauber
And I am changing, becoming something else
– Und ich verändere mich, werde etwas anderes
A creature of longing, tending only to myself
– Ein Wesen der Sehnsucht, das sich nur um mich selbst kümmert
Licking my wounds, burrowing down
– Meine Wunden lecken, sich eingraben
In a house in the woods on the edge of town
– In einem Haus im Wald am Rande der Stadt
Well, healing is slow, it comes and it goes
– Nun, Heilung ist langsam, es kommt und es geht
A glimpse of the sun then a flurry of snow
– Ein Blick auf die Sonne, dann ein Schneegestöber
The first green shoots in a sudden frost
– Die ersten grünen Triebe bei plötzlichem Frost
Oh, something’s gained when something’s lost
– Oh, etwas ist gewonnen, wenn etwas verloren ist
The rot and the ruin, the earth and the worms
– Die Fäulnis und die Ruine, die Erde und die Würmer
The seasons change, the world turns
– Die Jahreszeiten ändern sich, die Welt dreht sich
The world turns
– Die Welt dreht sich
Perfume and milk, the body in bloom
– Parfüm und Milch, der Körper in voller Blüte
The falling leaves, the fallen fruit
– Die fallenden Blätter, die gefallenen Früchte
The rot and the ruin, the earth and the worms
– Die Fäulnis und die Ruine, die Erde und die Würmer
The seasons change, the world turns
– Die Jahreszeiten ändern sich, die Welt dreht sich
The world turns
– Die Welt dreht sich
The world turns
– Die Welt dreht sich
The world turns
– Die Welt dreht sich

