വീഡിയോ ക്ലിപ്പ്
ഗാനരചന
Perfume and milk, the body in bloom
– സുഗന്ധദ്രവ്യവും പാലും, ശരീരം പൂത്തു
The falling leaves, the fallen fruit
– വീഴുന്ന ഇലകൾ, വീഴുന്ന പഴങ്ങൾ
The rot and the ruin, the earth and the worms
– നാശവും നാശവും ഭൂമിയും പുഴുക്കളും
The seasons change, the world turns
– ഋതുക്കൾ മാറുന്നു, ലോകം മാറുന്നു
Trees turn grey and the land turns brown
– മരങ്ങള് ചാരനിറമാകുന്നു, ഭൂമി തവിട്ടുനിറമാകുന്നു
In a house in the woods on the edge of town
– നഗരത്തിന്റെ നടുവിൽ കാട്ടിൽ ഒരു വീട്ടിൽ
Bury it deep, swallow it down
– ആഴത്തിൽ കുഴിച്ചിടുക, താഴേക്ക് വിഴുങ്ങുക
Taking the herbs, a laurel crown
– സസ്യങ്ങൾ എടുക്കൽ, ഒരു ലോറൽ കിരീടം
Doing the work and sleeping alone
– ജോലിയും ഉറക്കവും ഒറ്റയ്ക്ക്
Downloading “Revelations of Divine Love” on my phone
– ഡൗൺലോഡ് “ദിവ്യ സ്നേഹത്തിന്റെ വെളിപ്പെടുത്തലുകൾ” എന്റെ ഫോണിൽ
Trying to read, but getting distracted
– വായിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു, പക്ഷേ അസ്വസ്ഥനാകുന്നു
Trying to live, but feeling so damaged
– ജീവിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു, പക്ഷേ വളരെ വേദനാജനകമായ തോന്നൽ
And all shall be well
– എല്ലാം ശരിയാകും
All shall be well
– എല്ലാം ശരിയാകും
Miracles are often inconvenient
– അത്ഭുതങ്ങൾ പലപ്പോഴും അസൌകര്യം
And a prayer is a spell
– പ്രാര്ത്ഥന ഒരു മന്ത്രമാണ്.
I packed my bags and I got in the car
– ഞാൻ ബാഗ് പാക്ക് ചെയ്തു കാറിൽ കയറി
A pilgrimage to wherever you are
– നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നാലും ഒരു തീർത്ഥാടനം
April comes with its blossoms beaten by rain
– മഴ പെയ്ത പൂക്കളുമായി ഏപ്രില് വരുന്നു
Oh, the hope and the horror, singing daffodils again
– ഓ, പ്രത്യാശയും ഭീകരതയും, വീണ്ടും ഡാഫോഡിലുകൾ പാടുന്നു
The land, it thaws and the leaves turn green
– ഭൂമി, അത് കരിഞ്ഞുപോകുന്നു, ഇലകൾ പച്ചയായി മാറുന്നു.
And the blue stars of snow glories with the winter jasmine
– മഞ്ഞുകാലത്തിന്റെ നീല നക്ഷത്രങ്ങള്, മഞ്ഞുകാലത്തിന്റെ ജാസ്മിനൊപ്പം
Clothes of silk and satin, lace and leather
– സിൽക്ക്, സാറ്റിൻ, ലെയ്സ്, തുകൽ എന്നിവയുടെ വസ്ത്രങ്ങൾ
The one pink ribbon that holds me together
– എന്നെ ഒരുമിപ്പിക്കുന്ന ഒരു പിങ്ക് റിബൺ
And all shall be well
– എല്ലാം ശരിയാകും
All shall be well
– എല്ലാം ശരിയാകും
Miracles are often inconvenient
– അത്ഭുതങ്ങൾ പലപ്പോഴും അസൌകര്യം
And a prayer is a spell
– പ്രാര്ത്ഥന ഒരു മന്ത്രമാണ്.
And I am changing, becoming something else
– ഞാൻ മാറുന്നു, മറ്റെന്തോ ആകുന്നു
A creature of longing, tending only to myself
– എന്നിലേക്ക് മാത്രം ഒതുങ്ങിക്കൂടുന്ന ഒരു ജീവി
Licking my wounds, burrowing down
– എന്റെ മുറിവുകൾ നക്കി, കുഴിച്ചിടുന്നു
In a house in the woods on the edge of town
– നഗരത്തിന്റെ നടുവിൽ കാട്ടിൽ ഒരു വീട്ടിൽ
Well, healing is slow, it comes and it goes
– ശരി, രോഗശാന്തി മന്ദഗതിയിലാണ്, അത് വരുന്നു, അത് പോകുന്നു
A glimpse of the sun then a flurry of snow
– സൂര്യന്റെ ഒരു കാഴ്ച, പിന്നെ മഞ്ഞിന്റെ ഒരു കൊടുങ്കാറ്റ്
The first green shoots in a sudden frost
– പെട്ടെന്നുള്ള തണുപ്പിൽ ആദ്യ പച്ചക്കറികൾ
Oh, something’s gained when something’s lost
– നഷ്ടപ്പെടുമ്പോൾ എന്തോ നേടുന്നു
The rot and the ruin, the earth and the worms
– നാശവും നാശവും ഭൂമിയും പുഴുക്കളും
The seasons change, the world turns
– ഋതുക്കൾ മാറുന്നു, ലോകം മാറുന്നു
The world turns
– ലോകം മാറുന്നു
Perfume and milk, the body in bloom
– സുഗന്ധദ്രവ്യവും പാലും, ശരീരം പൂത്തു
The falling leaves, the fallen fruit
– വീഴുന്ന ഇലകൾ, വീഴുന്ന പഴങ്ങൾ
The rot and the ruin, the earth and the worms
– നാശവും നാശവും ഭൂമിയും പുഴുക്കളും
The seasons change, the world turns
– ഋതുക്കൾ മാറുന്നു, ലോകം മാറുന്നു
The world turns
– ലോകം മാറുന്നു
The world turns
– ലോകം മാറുന്നു
The world turns
– ലോകം മാറുന്നു

