あの日描いた夢を
– the dream i drew that day
追い求めてる今も
– i’m still chasing you.
終わりない様な果てしない道を
– The endless road that never ends
支え合い何度も
– support each other many times
夢と現実の狭間
– Between dreams and reality
あの日はただ 苦しみ泣いた
– that day, i was just suffering and crying.
悔し涙 人知れず流した
– i shed tears of regret without knowing anyone.
うつむき誰にも見せず 振り払う
– i’m not going to show it to anyone. i’m going to shake it off.
まとわりつく 弱さと恐怖
– Clinging to weakness and fear
立ち向かう
– stand up.
怖がるより逃げないが重要
– it’s more important not to run away than to be scared.
教えてくれた数々のヒーロー
– the heroes who taught me
良く見てみろ 顔を上げてみろ
– look, look, look, look, look, look, look, look, look, look, look, look, look, look.
いつも側にいてくれる仲間を
– you know, you know, you know, you know, you know, you know, you know, you know, you know
1人じゃないさ 裏切りは無いさ
– it’s not 1 person. there’s no betrayal.
Sky the limits 限界はなし
– Sky the limits
共に行こう どこまでもいこう
– let’s go together. let’s go as far as we can.
叶える理想 まだ夢の途中
– an ideal to come true Still in the middle of a dream
どんな馬鹿にされても
– no matter how stupid you are
誰に笑われようとも
– no matter who laughs at you.
どんな敵であろうとも
– no matter what the enemy is
揺らぐ事のない思想
– Unwavering thought
信じあえる過去も現在も
– the past and the present
そして、これからも
– and from now on
さぁ、掴み取りに行こう
– come on, let’s go get it.
あの日描いた夢を
– the dream i drew that day
追い求めてる今も
– i’m still chasing you.
終わりない様な果てしない道を
– The endless road that never ends
支え合い何度も
– support each other many times
諦めてたまるか
– you’re giving up.
どんな試練が降りかかろうと
– no matter what the trials come
誰でもない俺達なら
– it’s not anyone. it’s us.
乗り越えられるはずさ
– we should be able to get over it.
We are the one
– We are the one
一体どこにあるの終着
– where the hell is it?
結果ばっかにこだわってた
– i was obsessed with results.
固執した執着
– Persistent obsession
時に結果より過程に決着
– Sometimes the result is more settled in the process
駆け上がるスターダム
– Run Up Stardom
作り出すフューチャー
– Creating the Future
青空に描く 誰の手でもなく
– it’s not anyone’s hands that paint in the blue sky
俺達が創造 未知に踏み出す
– we’re creating. we’re going into the unknown.
あの日別の道を行く友の背中
– the back of a friend who goes the other way that day
見つめながら選んだこの光景
– i chose this scene while staring at it
何が良くて、何が正しい?
– what’s good and what’s right?
わかんなくなって戸惑うよ、時々さ
– i don’t know. sometimes i get confused.
けど、常に胸にある絆確かめる度に確信する
– But, every time I check the bond that is always in my chest, I’m sure
「迷わない」
– “Do not get lost」
後悔はないし
– i have no regrets.
後退しない
– Do not retreat
ただ前に前に出る
– i’m just going forward.
前進あるのみ
– there’s only one way forward.
夢と同じぐらい大切な存在
– as important as a dream.
仲間がいるそれだけで All right
– there’s a mate. that’s all right.
あの日描いた夢を
– the dream i drew that day
追い求めてる今も
– i’m still chasing you.
終わりない様な果てしない道を
– The endless road that never ends
支え合い何度も
– support each other many times
諦めてたまるか
– you’re giving up.
どんな試練が降りかかろうと
– no matter what the trials come
誰でもない俺達なら
– it’s not anyone. it’s us.
乗り越えられるはずさ
– we should be able to get over it.
We are the one
– We are the one
右と左に仲間と家族
– Friends and family on the right and left
上を見据え
– look up.
下には与え
– Below is a given
後ろは見ずに旗を掲げる
– Raise the flag without looking back
前には叶えるべき夢や希望
– Dreams and hopes to be fulfilled before
泥臭くていいんだ
– it’s muddy. it’s fine.
諦めんな
– don’t give up.
何度だって立ち上がれ
– how many times do you have to stand up?
本気で挑むお前を笑わない
– i will not laugh at you who seriously challenge
俺たちの可能性は無限大
– Our possibilities are endless
進もう
– let’s move on.
止まらずに
– don’t stop.
支えてくれる人達の為にも
– for the people who support me.
共に行こう
– let’s go with him.
言葉だけじゃ足りない
– words aren’t enough.
ありがとうと共にこの歌を
– thanks for the song.
奏でよう
– let’s play.
声が枯れてかすれても
– even if your voice is withered and hoarse
1つになり産む音色
– 1 tone to produce
届けよう
– let’s deliver it.
どこまでも
– no matter where you go.
いつまでも
– forever.
証を
– proof.
この曲を
– this song.
La la la la la…
– La la la la la…
あの日描いた夢を
– the dream i drew that day
追い求めてる今も
– i’m still chasing you.
終わりない様な果てしない道を
– The endless road that never ends
支え合い何度も
– support each other many times
諦めてたまるか
– you’re giving up.
どんな試練が降りかかろうと
– no matter what the trials come
誰でもない俺達なら
– it’s not anyone. it’s us.
乗り越えられるはずさ
– we should be able to get over it.
We are the one
– We are the one

DOBERMAN INFINITY – We are the one Japanese Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.