Video Ya Video
Mito
¿Cuántas peleas recuerdan
– Unakumbuka mapigano ngapi
Las líneas de mis manos?
– Mistari ya mikono yangu?
¿Cuántas historias caben
– Hadithi ngapi zinafaa
Metidas en 21 gramos?
– Je, wao ni katika gramu 21?
Tú que estas lejos
– Wewe uliye mbali
Y a la vez más cerca
– Na wakati huo huo karibu
Tú que estas lejos
– Wewe uliye mbali
Y a la vez más cerca
– Na wakati huo huo karibu
Que mi propia vena yugular
– Hiyo mshipa wangu wa jugular
من أجلك أدمَّر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد
– من أجلك أدمَّر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد
Mira yo no tengo tiempo
– Angalia sina muda
Para odiar a Lucifer
– Kumchukia Lusifa
Estoy demasiado ocupada
– Mimi ni busy sana
Amándote a ti, Undibel
– Kukupenda, Undibel
Mi corazón
– Moyo wangu
Que siempre está en una carrera
– Nani yuko kwenye mbio kila wakati
Estoy cortando las flores
– Ninakata maua
Antes de que sea primavera
– Kabla ya spring
Donde atan los caballos
– Ambapo farasi wamefungwa
Los míos bien amarrados
– Mgodi umefungwa vizuri
La sangre y la suerte
– Damu na bahati
Aquí me han arrastrado
– Nimekuwa dragged hapa
Tu amor es una avalancha
– Upendo wako ni maporomoko ya theluji
Cae por su propio peso al existir
– Inaanguka kwa uzito wake mwenyewe kuwepo
Ayer, hoy y mañana
– Jana, leo na kesho
La nieve en la que me quiero hundir
– Theluji ninayotaka kuzama ndani
من أجلك أدمر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد
– من أجلك أدمر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد
Yo quepo en el mundo
– Mimi nini duniani
Y el mundo cabe en mí
– Na ulimwengu unafaa ndani yangu
Yo ocupo el mundo
– Ninachukua ulimwengu
Y el mundo me ocupa a mí
– Na ulimwengu unanitunza
Yo quepo en un haiku
– Mimi ni katika haiku
Y un haiku ocupa un país
– Na haiku inachukua nchi
Un país cabe en una astilla
– Nchi inafaa kwenye splinter
Una astilla ocupa la galaxia entera
– Sliver inachukua galaxy nzima
La galaxia entera cabe en una gota de saliva
– Galaksi nzima inafaa katika tone la mate
Una gota de saliva ocupa la quinta avenida
– Tone la mate linachukua Fifth Avenue
La quinta avenida cabe en un piercing
– Fifth Avenue inafaa katika kutoboa
Un piercing ocupa una pirámide
– Kutoboa kunachukua piramidi
Y una pirámide cabe en un vaso de leche
– Na piramidi inafaa katika glasi ya maziwa
Y un vaso de leche ocupa un ejército
– Na glasi ya maziwa inachukua jeshi
Y un ejército cabe metido en una pelota de golf
– Na jeshi linafaa ndani ya mpira wa gofu
Y una pelota de golf ocupa el Titanic
– Na mpira wa gofu unachukua Titanic
El Titanic cabe en un pintalabios
– Titanic inafaa kwenye lipstick
Un pintalabios ocupa el cielo
– Lipstick inachukua anga
El cielo es la espina
– Mbingu ni mwiba
Una espina ocupa un continente
– Mwiba unachukua bara
Y un continente no cabe en Él
– Na bara halifai ndani yake
Pero Él cabe en mi pecho
– Lakini anafaa katika kifua changu
Y mi pecho ocupa su amor
– Na kifua changu kinachukua upendo wake
Y en su amor me quiero perder
– Na katika upendo wake nataka kupoteza
Seven heavens
– Mbingu saba
Big deal
– Jambo kubwa
I wanna see the eighth heaven
– Nataka kuona mbingu ya nane
Tenth heaven
– Mbingu ya kumi
Thousandth heaven
– Mbingu elfu
You know, it’s like
– Unajua, ni kama
Break on through the other side
– Vunja kupitia upande mwingine
It’s just like going through one door
– Ni kama kupitia mlango mmoja
One door isn’t enough
– Mlango mmoja hautoshi
A million doors aren’t enough
– Milango milioni haitoshi

