Bideo-Klipa
Hitzak
Damn, who knew the silent treatment’d be so fucking loud?
– Nork daki tratamendu isila hain ozen izango litzatekeela?
I feel the tension even though you’re not around
– Tentsioa sentitzen dut nahiz eta ez zauden inguruan
One night of mistake erased all the days I spent building up with you
– Gau bateko akatsa zurekin eraikitzen igaro nituen egun guztiak ezabatu zituen
Damn, give anything for you to pick up when I call
– Madarikatua, eman edozer jasotzeko deia egiten dizudanean
So hard to reach, it’s like I’m talking to a wall
– Hain zaila da iristea, horma batekin ari naizela dirudi
And I know I’m to blame, I played in your face, it’s too little, too late
– Eta badakit erruduna naizela, zure aurpegian jo dut, gutxiegi da, beranduegi da
But, baby, I want you
– Baina, laztana, nahi zaitut
I’m focused, it’s overdue
– Kontzentratuta nago, berandu da
Don’t throw it out the window (Don’t throw it out), out the window
– Ez bota leihotik (Ez bota leihotik)
The late nights, the half truths
– Gauak, egiaren erdia
I was reckless, let me prove to you
– Arduragabekeriaz jokatu dut, erakutsiko dizut
I’ll throw ’em out the window (Don’t throw it out), out the window
– Leihotik botako ditut (Ez bota)
I know I fell too short (Short) from what you needed (Needed)
– Badakit oso laburra naizela behar zenuenetik (Beharrezkoa)
And my apologies, you won’t receive it, no
– Barkatu, ez duzu jasoko, ez
Ever since you left me, I ain’t been sleeping
– Utzi ninduzunetik, ez dut lo egin
‘Cause I’ve been in my feelings, oh
– Nire sentimenduetan egon naizelako.
Even my mama been asking me ’bout you
– Amak ere galdetu zidan:
I heard your mama been asking about me too
– Zure amak ere nitaz galdetzen zidan
But I know I’m to blame
– Badakit errua naizela
I played in your face, too little, too late, but
– Zure aurpegian jolastu dut, gutxiegi, beranduegi, baina
But, baby (Baby), I want you (I want you)
– Kaixo, laztana, zu nahi zaitut.
I’m focused (Baby, I’m focused), it’s overdue
– Kontzentratuta nago (Laztana, kontzentratuta nago), berandu da
Don’t throw it out the window (Don’t throw it out the window, baby), out the window
– Ez bota leihotik (ez bota leihotik, laztana)
The late nights (Late nights), the half truths (Half truths)
– Eguerdiko ordutegia (Eguerdiko ordutegia), eguerdiko ordutegia (Eguerdiko ordutegia)
I was reckless (I was reckless), let me prove to you
– Arduragabea nintzen (arduragabea nintzen), erakutsiko dizut
I’ll throw ’em out the window (I’ll throw ’em out the window, baby, baby; Don’t throw it out), out the window
– Leihotik botako ditut (leihotik botako ditut, haurtxoa, haurtxoa; Ez bota), leihotik
I know that trust was the only thing that held us up (I’m sorry, sorry, yeah, yeah; Yeah, yeah)
– Badakit konfiantza izan zela gu altxatu gintuen gauza bakarra (barkatu, barkatu, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai)
Now I’ma need me something a little stronger than love (To get you, get you, get you back; Oh-oh)
– Orain, maitasuna baino zerbait indartsuagoa behar dut.
(I wasted time) I admit that (I lied), I regret that
– (Denbora galdu dut) aitortzen dut (gezurra esan dut), damutzen naiz
I promise that I put that on my life
– Zin dagizut nire bizitzan jarri dudala
(I bet that) Oh (I really bet that)
– (Apustu egiten dut) oh (benetan apustu egiten dut)
All I need is one more chance
– Beste aukera bat besterik ez dut behar
Baby (Baby), I want you (I want you)
– Haurtxoa, zu nahi zaitut.
I’m focused (I’m focused, oh), it’s overdue
– Kontzentratuta nago (kontzentratuta nago, oh), berandu da
Don’t throw it out the window, out the window (Don’t throw it out the window, baby, baby, yeah)
– Ez bota leihotik ,ez bota leihotik, ez bota leihotik, ez bota leihotik, ez bota leihotik, ez bota leihotik, ez bota leihotik, ez bota leihotik, ez bota leihotik, ez bota leihotik, ez bota leihotik, ez bota leihotik, ez bota leihotik, ez bota leihotik.
The late nights, the half truths (Oh-oh)
– Gau erdiak, egi erdiak (oiartzun)
I was reckless, let me prove to you
– Arduragabekeriaz jokatu dut, erakutsiko dizut
I’ll throw it out the window, out the window (Baby, don’t throw it out, oh)
– Leihotik botako dut, Leihotik (Laztana, ez bota, oh)
Baby (Baby), I want you (I want you)
– Haurtxoa, zu nahi zaitut.
I’m focused (Woah), it’s overdue
– Kontzentratuta nago.
Don’t throw it out the window, out the window (Don’t throw it out the window, baby, baby, baby, baby, baby)
– Ez bota leihotik, ez bota leihotik, ez bota leihotik, ez bota leihotik, ez bota leihotik, ez bota leihotik, ez bota leihotik, ez bota leihotik, ez bota leihotik, ez bota leihotik, ez bota leihotik, ez bota leihotik, ez bota leihotik, ez bota leihotik, ez bota leihotik, ez bota leihotik.
The late nights, the half truths (‘Til I can’t sing no more)
– Gau berantiarrak, egi erdiak (‘gehiago kantatu ezin dudan Arte)
I was reckless, let me prove to you
– Arduragabekeriaz jokatu dut, erakutsiko dizut
I’ll throw ’em out the window, out the window (Throw it out the window, baby, baby, baby, baby)
– Leihotik botako ditut (Leihotik botako ditut, haurtxoa, haurtxoa, haurtxoa, haurtxoa)

