Gearrthóg Físe
Lyrics
Damn, who knew the silent treatment’d be so fucking loud?
– Damn, a raibh a fhios aige go mbeadh an chóireáil chiúin chomh fucking ard?
I feel the tension even though you’re not around
– Braithim an teannas cé nach bhfuil tú thart
One night of mistake erased all the days I spent building up with you
– Scriosadh oíche amháin botún na laethanta ar fad a chaith mé ag tógáil suas leat
Damn, give anything for you to pick up when I call
– Damn, tabhair aon rud duit le piocadh suas nuair a ghlaonn mé
So hard to reach, it’s like I’m talking to a wall
– Chomh deacair sin a bhaint amach, tá sé mar atáim ag caint le balla
And I know I’m to blame, I played in your face, it’s too little, too late
– Agus tá a fhios agam go bhfuil an milleán orm, d ‘imir mé i d’ aghaidh, tá sé róbheag, rómhall
But, baby, I want you
– Ach, leanbh, ba mhaith liom tú
I’m focused, it’s overdue
– Tá sé thar~, it is over.
Don’t throw it out the window (Don’t throw it out), out the window
– Ná caith amach an fhuinneog é (Ná caith amach í), amach an fhuinneog
The late nights, the half truths
– Na hoícheanta déanacha, na leathfhírinní
I was reckless, let me prove to you
– Bhí mé meargánta, lig dom a chruthú duit
I’ll throw ’em out the window (Don’t throw it out), out the window
– I ‘ll throw’ em out the window (ná caith amach é), amach an fhuinneog
I know I fell too short (Short) from what you needed (Needed)
– Tá a fhios agam gur thit mé ró-ghearr (Gearr) ón méid a bhí uait (Ag Teastáil)
And my apologies, you won’t receive it, no
– Agus mo leithscéal, ní bhfaighidh tú é, níl
Ever since you left me, I ain’t been sleeping
– Ó d ‘ fhág tú mé, ní raibh mé I mo chodladh
‘Cause I’ve been in my feelings, oh
– ‘Cúis go raibh mé i mo mhothúcháin, ó
Even my mama been asking me ’bout you
– Bhí fiú mo mham ag fiafraí díom ‘ bout tú
I heard your mama been asking about me too
– Chuala mé go raibh do mham ag fiafraí díom freisin
But I know I’m to blame
– Ach tá a fhios agam go bhfuil an milleán orm
I played in your face, too little, too late, but
– D ‘imir mé i d’ aghaidh, róbheag, ró-mhall, ach
But, baby (Baby), I want you (I want you)
– Ach, leanbh (Leanbh), ba mhaith liom tú (ba mhaith liom tú)
I’m focused (Baby, I’m focused), it’s overdue
– Táim dírithe (Leanbh, táim dírithe), tá sé thar am
Don’t throw it out the window (Don’t throw it out the window, baby), out the window
– Ná caith amach an fhuinneog í (Ná caith amach an fhuinneog í, a leanbh), amach an fhuinneog
The late nights (Late nights), the half truths (Half truths)
– Na hoícheanta déanacha (oícheanta Déanacha), na leathfhírinní (Leathfhírinní)
I was reckless (I was reckless), let me prove to you
– Bhí mé meargánta (bhí mé meargánta), lig dom a chruthú duit
I’ll throw ’em out the window (I’ll throw ’em out the window, baby, baby; Don’t throw it out), out the window
– Caithfidh mé ’em amach an fhuinneog (caithfidh mé’ em amach an fhuinneog, leanbh, leanbh; ná caith amach é), amach an fhuinneog
I know that trust was the only thing that held us up (I’m sorry, sorry, yeah, yeah; Yeah, yeah)
– Tá a fhios agam gurb é muinín an t-aon rud a choinnigh suas muid (tá brón orm, tá brón orm, sea, sea; Sea, sea)
Now I’ma need me something a little stronger than love (To get you, get you, get you back; Oh-oh)
– Anois tá rud éigin níos láidre ag teastáil uaim ná an grá (chun tú a fháil ,tú a fháil, tú a fháil ar ais; Oh-oh)
(I wasted time) I admit that (I lied), I regret that
– (Chuir mé am amú) admhaím go (luigh mé), is oth liom é sin
I promise that I put that on my life
– Geallaim go gcuirfidh mé sin ar mo shaol
(I bet that) Oh (I really bet that)
– (Geall liom é sin) Ó (geall liom é sin i ndáiríre)
All I need is one more chance
– Níl uaim ach seans amháin eile
Baby (Baby), I want you (I want you)
– Leanbh (Leanbh), Ba mhaith liom tú (ba mhaith liom tú)
I’m focused (I’m focused, oh), it’s overdue
– Táim dírithe (táim dírithe, ó), tá sé thar am
Don’t throw it out the window, out the window (Don’t throw it out the window, baby, baby, yeah)
– Ná caith amach an fhuinneog í, amach an fhuinneog (Ná caith amach an fhuinneog í, a leanbh,a leanbh, sea)
The late nights, the half truths (Oh-oh)
– Na hoícheanta déanacha ,na leathfhírinní (Oh-oh)
I was reckless, let me prove to you
– Bhí mé meargánta, lig dom a chruthú duit
I’ll throw it out the window, out the window (Baby, don’t throw it out, oh)
– Caithfidh mé amach an fhuinneog é, amach an fhuinneog (Leanbh, ná caith amach é, ó)
Baby (Baby), I want you (I want you)
– Leanbh (Leanbh), Ba mhaith liom tú (ba mhaith liom tú)
I’m focused (Woah), it’s overdue
– Tá sé thar~, it is over.
Don’t throw it out the window, out the window (Don’t throw it out the window, baby, baby, baby, baby, baby)
– Ná caith amach an fhuinneog í, amach an fhuinneog (Ná caith amach an fhuinneog í, leanbh, leanbh, leanbh, leanbh)
The late nights, the half truths (‘Til I can’t sing no more)
– Na hoícheanta déanacha, na leathfhírinní (‘Til i can’ t sing no more)
I was reckless, let me prove to you
– Bhí mé meargánta, lig dom a chruthú duit
I’ll throw ’em out the window, out the window (Throw it out the window, baby, baby, baby, baby)
– Caithfidh mé ‘ em amach an fhuinneog, amach an fhuinneog (Caith amach an fhuinneog é, leanbh, leanbh,leanbh)

