春がまた来るたび ひとつ年を重ね
– every time spring comes again
目に映る景色も 少しずつ変わるよ
– The scenery in your eyes will change little by little
陽気にはしゃいでた 幼い日は遠く
– it was hilarious. it was far away when i was young.
気がつけば五十路を 越えた私がいる
– if you notice, i’m over fifty years old.
信じられない速さで 時は過ぎ去ると
– when time passes at an incredible speed
知ってしまったら
– if you find out
どんな小さなことも 覚えていたいと
– i want to remember every little thing.
心が言ったよ
– my heart said it.
I say it’s fun to be 20
– I say it’s fun to be 20
You say it’s great to be 30
– You say it’s great to be 30
And they say it’s lovely to be 40
– And they say it’s lovely to be 40
But I feel it’s nice to be 50
– But I feel it’s nice to be 50
満開の桜や 色づく山の紅葉を
– Cherry blossoms in full bloom and autumn leaves of colored mountains
この先いったい何度 見ることになるだろう
– how many times will we see it in the future?
ひとつひとつ 人生の扉を開けては感じるその重さ
– The weight that I feel when I open the door of life one by one
ひとりひとり 愛する人たちのために
– For those who love each and every one
生きてゆきたいよ
– i want to live.
I say It’s fine to be 60
– I say It’s fine to be 60
You say it’s alright to be 70
– You say it’s alright to be 70
And they say still good to be 80
– And they say still good to be 80
But I’ll maybe live over 90
– But I’ll maybe live over 90
君のデニムの青が 褪せてゆくほど
– as the blue of your denim faded
味わい増すように
– to enhance the taste
長い旅路の果てに 輝く何かが
– something shining at the end of a long journey
誰にでもあるさ
– everyone has it.
I say it’s sad to get weak
– I say it’s sad to get weak
You say it’s hard to get older
– You say it’s hard to get older
And they say that life has no meaning
– And they say that life has no meaning
But I still believe it’s worth living
– But I still believe it’s worth living
But I still believe it’s worth living
– But I still believe it’s worth living

Mariya Takeuchi – A Door Of The Life Japanese Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.