Video klip
Mahnının mətni
Yeah
– Bəli
I know sometimes things may not always make sense to you right now
– Bilirəm, bəzən şeylər indi sizin üçün həmişə mənalı ola bilməz
But hey, what daddy always tell you?
– Ancaq hey, Baba həmişə sənə nə deyir?
Straighten up little soldier
– Düzəldin, balaca əsgər
Stiffen up that upper lip
– Üst dodağınızı sıxın
What you crying about?
– Nə üçün ağlayırsan?
You got me
– Məni tutdun
Hailie, I know you miss your mom, and I know you miss your dad
– Haley, ananızı darıxdığınızı bilirəm və atanızı darıxdığınızı bilirəm
When I’m gone, but I’m trying to give you the life that I never had
– Gedəndə, amma sənə heç vaxt yaşamadığım bir həyat verməyə çalışıram
I can see you’re sad, even when you smile, even when you laugh
– Güləndə də, güləndə də kədərləndiyini görürəm
I can see it in your eyes, deep inside you want to cry
– Bunu gözlərinizdə görürəm, dərin içəridə ağlamaq istəyirsən
‘Cause you’re scared, I ain’t there, daddy’s with you in your prayers
– Çünki qorxursan, mən orada deyiləm, ata dualarında səninlədir.
No more crying, wipe them tears, daddy’s here, no more nightmares
– Artıq ağlama, göz yaşlarını sil, Baba buradadır, artıq kabuslar yoxdur.
We gon’ pull together through it, we gon’ do it
– Birlikdə keçəcəyik, edəcəyik
Laney uncle’s crazy, ain’t he? Yeah, but he loves you girl and you better know it
– Laney əmi dəlidir, elə deyilmi? Bəli, amma səni sevir, qız və bunu daha yaxşı bilirsən
We’re all we got in this world, when it spins, when it swirls
– Dönəndə, fırlananda bu dünyada sahib olduğumuz hər şey BİZİK
When it whirls, when it twirls, two little beautiful girls
– Dönəndə, dönəndə iki kiçik gözəl qız
Lookin’ puzzled, in a daze, I know it’s confusing you
– Çaşqın görünürsən, uyuşursan, bilirəm ki, bu səni çaşdırır.
Daddy’s always on the move, mamma’s always on the news
– Baba həmişə yoldadır, ana həmişə xəbərdədir
I try to keep you sheltered from it, but somehow it seems
– Səni bundan qorumağa çalışıram, amma nədənsə elə gəlir
The harder that I try to do that, the more it backfires on me
– Bunu etməyə nə qədər çox çalışsam, mənə qarşı daha çox çevrilir
All the things growing up, his daddy, daddy had to see
– Atasının böyüdüyü hər şey, Baba görməli idi
Daddy don’t want you to see, but you see just as much as he did
– Atam səni görmək istəmir, amma sən onun qədər görürsən
We did not plan it to be this way, your mother and me
– Hər şeyin belə olacağını planlaşdırmadıq, anan və mən
But things have gotten so bad between us, I don’t see us ever being together
– Ancaq aramızda o qədər pis oldu ki, heç birlikdə olduğumuzu görmürəm
Ever again like we used to be when we was teenagers
– Bir daha, Yeniyetmə olduğumuz zaman olduğu kimi
But then of course everything always happens for a reason
– Ancaq sonra, əlbəttə ki, hər şey həmişə bir səbəbdən olur
I guess it was never meant to be
– Düşünürəm ki, bu heç vaxt baş vermədi
But it’s just something we have no control, over and that’s what destiny is
– Ancaq bu, sadəcə nəzarət etmədiyimiz bir şeydir və taleyi budur
But no more worries, rest your head and go to sleep
– Ancaq artıq narahat olmayın, sakitləşin və yatın
Maybe one day we’ll wake up, and this will all just be a dream
– Bəlkə bir gün oyanacağıq və hər şey yalnız bir yuxu olacaq
Now hush little baby, don’t you cry
– İndi sakit ol, balam, ağlama.
Everything’s gonna be alright
– Hər şey yaxşı olacaq
Stiffen that upper-lip up, little lady, I told ya
– Üst dodağını iç, balaca xanım, sənə dedim
Daddy’s here to hold ya through the night
– Baba bütün gecə səni qucaqlamaq üçün buradadır
I know mommy’s not here right now, and we don’t know why
– Bilirəm ki, ana indi burada deyil və bunun səbəbini bilmirik
We fear how we feel inside
– İçimizdə hiss etdiklərimizdən qorxuruq
It may seem a little crazy, pretty baby
– Bir az dəli görünə bilər, şirin körpə
But I promise momma’s gon’ be alright
– Ancaq söz verirəm ki, anamla hər şey yaxşı olacaq
Huh, it’s funny
– Ha, gülməlidir
I remember back one year when daddy had no money
– Yadımdadır, bir dəfə Atamın pulu yox idi
Mommy wrapped the Christmas presents up and stuck ’em under the tree
– Ana Milad hədiyyələrini bükdü və ağacın altına qoydu
And said, “Some of ’em were from me, ’cause Daddy couldn’t buy ’em”
– Və dedi:”bəziləri məndən idi, çünki atam onları ala bilmədi.”
I’ll never forget that Christmas, I sat up the whole night crying
– O Miladı heç vaxt unutmayacağam, bütün gecə ağladım
‘Cause daddy felt like a bum
– Çünki baba özünü boş hiss edirdi
See daddy had a job
– Görürsən, atamın işi var idi
But his job was to keep the food on the table for you and mom
– Ancaq onun işi sizin və ananız üçün masada yemək saxlamaq idi
And at the time every house that we lived in
– Və o vaxt yaşadığımız hər evə
Either kept getting broke into and robbed
– , daim içəri girdi və qarət etdi
Or shot up on the block
– Və ya blokpost vurulmuş
And your Mom was saving money for you in a jar
– Və ananız sizin üçün banka pul yığdı
Tryna start a piggy bank for you, so you could go to college
– Kollecə gedə bilmək üçün sizin üçün bir piggy bank almağa çalışıram
Almost had a thousand dollars ’til someone broke in and stole it
– Kimsə içəri girib oğurlayana qədər təxminən min dollarım var idi
And I know it hurt so bad, it broke your momma’s heart
– Və bilirəm ki, o qədər ağrılı idi ki, ananızın ürəyini qırdı
And it seemed like everything was just startin’ to fall apart
– Və görünürdü ki, hər şey sadəcə parçalanmağa başlayır
Mom and dad was arguin’ a lot, so momma moved back
– Ana və ata çox mübahisə etdilər, buna görə ana qayıtdı
On the Chalmers in the flat one-bedroom apartment
– Chalmers-də bir otaqlı mənzildə
And dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara
– Və Baba Novarda 8-ci milin digər tərəfinə qayıtdı
And that’s when daddy went to California with his C.D
– Və sonra baba Cd ilə Kaliforniyaya getdi
And met Dr. Dre, and flew you and momma out to see me
– Doktor Dre ilə tanış oldum və anamla məni görməyə gətirdim
But daddy had to work, you and momma had to leave me
– Amma atam işləməli idi, sən və anam məni tərk etməli idin
Then you started seeing daddy on the T.V
– Sonra televiziyada atanı görməyə başladın.
And momma didn’t like it, and you and Laney were to young to understand it
– Və ana bunu bəyənmədi və siz və Laney bunu başa düşmək üçün çox gənc idiniz
Papa was a rollin’ stone, momma developed a habit
– Baba daşları yuvarlamağı sevən idi, anam vərdiş etdi
And it all happened too fast for either one of us to grab it
– Və hər şey çox tez baş verdi ki, bəzilərimiz onu tuta bilək
I’m just sorry you were there and had to witness it first hand
– Kaş ki, orada olsaydın və bunun ilk şahidi olmalı idin
‘Cause all I ever wanted to do was just make you proud
– Çünki etmək istədiyim tək şey səni qürurlandırmaqdır
Now I’m sittin’ in this empty house
– İndi bu boş evdə otururam
Just reminiscing, lookin’ at your baby pictures
– Sadəcə xatırlayıram, körpə şəkillərinizə baxıram
It just trips me out
– Sadəcə məni əsəbiləşdirir
To see how much you both have grown
– İkinizin nə qədər böyüdüyünüzü görmək üçün
It’s almost like you’re sisters now
– İndi demək olar ki, bacı kimisən
Wow, guess you pretty much are, and daddy’s still here
– Vay, düşünürəm ki, sən çox haqlısan və baba hələ də buradadır
Laney, I’m talkin’ to you too, daddy’s still here
– Laney, mən də səninlə danışıram, baba hələ də buradadır
I like the sound of that, yeah, It’s got a ring to it, don’t it?
– Bunun necə səsləndiyini sevirəm, Bəli, bunun üçün xüsusi bir şey var, elə deyilmi?
Shh, momma’s only gone for the moment
– Şşşş, Ana yalnız bir anlığa getdi
Now hush little baby, don’t you cry
– İndi sakit ol, balam, ağlama.
Everything’s gonna be alright
– Hər şey yaxşı olacaq
Stiffen that upper-lip up, little lady, I told ya
– Üst dodağını iç, balaca xanım, sənə dedim
Daddy’s here to hold ya through the night
– Baba bütün gecə səni qucaqlamaq üçün buradadır
I know mommy’s not here right now, and we don’t know why
– Bilirəm ki, ana indi burada deyil və bunun səbəbini bilmirik
We fear how we feel inside
– İçimizdə hiss etdiklərimizdən qorxuruq
It may seem a little crazy, pretty baby
– Bir az dəli görünə bilər, şirin körpə
But I promise, momma’s gon’ be alright
– Ancaq söz verirəm, anam yaxşı olacaq
And if you ask me too
– Məndən də soruşsan
Daddy’s gonna buy you a Mockingbird
– Baba sənə bir Mockingbird almağa hazırlaşır
I’ma give you the world
– Bütün dünyanı sənə verəcəyəm
I’ma buy a diamond ring for you, I’ma sing for you
– Sənə almaz üzük alacağam, sənin üçün oxuyacağam
I’ll do anything for you to see you smile
– Sənin gülüşünü görmək üçün hər şeyi edəcəyəm
And if that Mockingbird don’t sing, and that ring don’t shine
– Və bu Mockingbird mahnı oxumursa və bu üzük parlamırsa
I’ma break that birdies neck
– Bu quşun boynunu yuvarlayacağam
I’d go back to the jeweler who sold it to ya
– Sənə satan zərgərin yanına qayıdırdım
And make him eat every karat, don’t fuck with dad (haha)
– Və onu hər karatı yeməyə məcbur et, baba ilə sikmə (haha)

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.