Eminem – Mockingbird Англійскі Тэкст песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст песні

Yeah
– Так
I know sometimes things may not always make sense to you right now
– Я ведаю, часам рэчы не заўсёды могуць мець сэнс для цябе прама цяпер
But hey, what daddy always tell you?
– Але эй, што цябе заўсёды кажа тата?
Straighten up little soldier
– Выпрастайся, маленькі салдат
Stiffen up that upper lip
– Напруж сваю верхнюю губу
What you crying about?
– Аб чым ты плачаш?
You got me
– Ты злавіў мяне

Hailie, I know you miss your mom, and I know you miss your dad
– Hayley, я ведаю, ты сумуеш па сваёй маме, і я ведаю, што ты сумуеш па сваім бацьку
When I’m gone, but I’m trying to give you the life that I never had
– Калі я пайду, але я спрабую падарыць табе жыццё, якой у мяне ніколі не было
I can see you’re sad, even when you smile, even when you laugh
– Я бачу, што табе сумна, нават калі ты ўсміхаешся, нават калі смяешся
I can see it in your eyes, deep inside you want to cry
– Я бачу гэта ў тваіх вачах, глыбока ўнутры ты хочаш плакаць
‘Cause you’re scared, I ain’t there, daddy’s with you in your prayers
– Таму што ты напалоханы, мяне там няма, тата з табой у тваіх малітвах.
No more crying, wipe them tears, daddy’s here, no more nightmares
– Больш не плач, вытры слёзы, тата тут, больш ніякіх кашмараў.
We gon’ pull together through it, we gon’ do it
– Мы пройдзем праз гэта разам, мы зробім гэта
Laney uncle’s crazy, ain’t he? Yeah, but he loves you girl and you better know it
– Дзядзька Лейні вар’ят, ці не так? Так, але ён любіць цябе, дзяўчынка, і табе гэта лепш ведаць
We’re all we got in this world, when it spins, when it swirls
– Мы-усё, што ў нас ёсць у гэтым свеце, калі ён круціцца, калі ён кружыцца
When it whirls, when it twirls, two little beautiful girls
– Калі ён кружыцца, калі ён кружыцца, дзве маленькія прыгожыя дзяўчынкі

Lookin’ puzzled, in a daze, I know it’s confusing you
– Выглядаеш збянтэжаным, у здранцвенні, я ведаю, гэта збівае цябе з панталыку.
Daddy’s always on the move, mamma’s always on the news
– Тата заўсёды ў раз’ездах, мама заўсёды ў навінах
I try to keep you sheltered from it, but somehow it seems
– Я спрабую зберагчы цябе ад гэтага, але чамусьці здаецца, што
The harder that I try to do that, the more it backfires on me
– Чым больш я спрабую гэта зрабіць, тым больш гэта абарочваецца супраць мяне
All the things growing up, his daddy, daddy had to see
– Усё тое, што пасталеў яго тата, тату давялося ўбачыць
Daddy don’t want you to see, but you see just as much as he did
– Тата не хоча, каб ты бачыла, але ты бачыш столькі ж, колькі і ён
We did not plan it to be this way, your mother and me
– Мы не планавалі, што ўсё будзе так, Твая маці і я
But things have gotten so bad between us, I don’t see us ever being together
– Але паміж намі ўсё стала так дрэнна, што я не бачу, каб мы калі-небудзь былі разам
Ever again like we used to be when we was teenagers
– Калі-небудзь зноў, як раней, калі мы былі падлеткамі

But then of course everything always happens for a reason
– Але тады, вядома, усё заўсёды адбываецца па нейкай прычыне
I guess it was never meant to be
– Я думаю, гэтага ніколі не наканавана было здарыцца
But it’s just something we have no control, over and that’s what destiny is
– Але гэта проста тое, над чым мы не ўладныя, і гэта тое, што такое лёс
But no more worries, rest your head and go to sleep
– Але больш ніякіх клопатаў, супакойся і кладзіся спаць
Maybe one day we’ll wake up, and this will all just be a dream
– Можа быць, аднойчы мы прачнемся, і ўсё гэта апынецца проста сном

Now hush little baby, don’t you cry
– А цяпер цішэй, дзіця, не плач.
Everything’s gonna be alright
– Усё будзе добра
Stiffen that upper-lip up, little lady, I told ya
– Выпусці верхнюю губу, маленькая лэдзі, я ж табе казаў
Daddy’s here to hold ya through the night
– Тата тут, каб абняць цябе ўсю ноч
I know mommy’s not here right now, and we don’t know why
– Я ведаю, што мамы цяпер тут няма, і мы не ведаем чаму
We fear how we feel inside
– Мы баімся таго, што адчуваем ўнутры
It may seem a little crazy, pretty baby
– Гэта можа здацца трохі вар’ятам, мілая Дробка
But I promise momma’s gon’ be alright
– Але я абяцаю, што з мамай усё будзе добра

Huh, it’s funny
– Ха, гэта смешна
I remember back one year when daddy had no money
– Я памятаю, як аднойчы, калі ў таты не было грошай
Mommy wrapped the Christmas presents up and stuck ’em under the tree
– Мама загарнула калядныя падарункі і засунула іх пад елку
And said, “Some of ’em were from me, ’cause Daddy couldn’t buy ’em”
– І сказаў:”Некаторыя з іх былі ад мяне, таму што тата не мог іх купіць”.
I’ll never forget that Christmas, I sat up the whole night crying
– Я ніколі не забуду тое Каляды, я праседзела ўсю ноч, плачу
‘Cause daddy felt like a bum
– Таму што тата адчуваў сябе лайдаком
See daddy had a job
– Бачыш, у таты была праца
But his job was to keep the food on the table for you and mom
– Але яго праца заключалася ў тым, каб трымаць ежу на стале для цябе і мамы

And at the time every house that we lived in
– І ў той час у кожны дом, у якім мы жылі
Either kept getting broke into and robbed
– , пастаянна ўрываліся і рабавалі
Or shot up on the block
– Або застрэлены на блокпосце
And your Mom was saving money for you in a jar
– І твая мама збірала грошы для цябе ў банку
Tryna start a piggy bank for you, so you could go to college
– Спрабую завесці для цябе скарбонку, каб ты мог паступіць у каледж
Almost had a thousand dollars ’til someone broke in and stole it
– У мяне была амаль тысяча даляраў, пакуль хто-то не ўварваўся і не скраў іх

And I know it hurt so bad, it broke your momma’s heart
– І я ведаю, гэта было так балюча, што разбіла сэрца тваёй мамы
And it seemed like everything was just startin’ to fall apart
– І здавалася, што ўсё проста пачынае развальвацца на часткі
Mom and dad was arguin’ a lot, so momma moved back
– Мама з татам шмат спрачаліся, так што мама вярнулася
On the Chalmers in the flat one-bedroom apartment
– На Чалмерс ў кватэры з адной спальняй
And dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara
– І тата пераехаў назад на другі бок 8-й мілі на Новара

And that’s when daddy went to California with his C.D
– І вось тады тата паехаў у Каліфорнію са сваім Cd
And met Dr. Dre, and flew you and momma out to see me
– І пазнаёміўся з доктарам дрэ, і прывёз вас з мамай пабачыцца са мной
But daddy had to work, you and momma had to leave me
– Але таце прыйшлося працаваць, вам з мамай прыйшлося пакінуць мяне
Then you started seeing daddy on the T.V
– Потым ты пачала бачыць тату па тэлевізары.
And momma didn’t like it, and you and Laney were to young to understand it
– І маме гэта не спадабалася, а вы з Лэйні былі занадта маладыя, каб зразумець гэта
Papa was a rollin’ stone, momma developed a habit
– Тата быў аматарам перакочваць камяні, у мамы з’явілася звычка
And it all happened too fast for either one of us to grab it
– І ўсё гэта адбылося занадта хутка, каб хтосьці з нас паспеў гэта ўлавіць

I’m just sorry you were there and had to witness it first hand
– Мне проста шкада, што ты быў там і павінен быў стаць сведкам гэтага з першых рук
‘Cause all I ever wanted to do was just make you proud
– Таму што ўсё, што я калі-небудзь хацеў зрабіць, гэта проста прымусіць цябе ганарыцца
Now I’m sittin’ in this empty house
– Цяпер я сяджу ў гэтым пустым доме
Just reminiscing, lookin’ at your baby pictures
– Проста ўспамінаю, гляджу на твае дзіцячыя фатаграфіі
It just trips me out
– Гэта проста выводзіць мяне з сябе
To see how much you both have grown
– Каб убачыць, наколькі вы абодва выраслі
It’s almost like you’re sisters now
– Цяпер вы амаль як сёстры
Wow, guess you pretty much are, and daddy’s still here
– Вау, думаю, ты ў значнай ступені мае рацыю, і тата ўсё яшчэ тут
Laney, I’m talkin’ to you too, daddy’s still here
– Лэйні, я таксама з табой размаўляю, тата ўсё яшчэ тут
I like the sound of that, yeah, It’s got a ring to it, don’t it?
– Мне падабаецца, як гэта гучыць, так, у гэтым ёсць нешта асаблівае, ці не так?
Shh, momma’s only gone for the moment
– Шшш, мама сышла толькі на імгненне

Now hush little baby, don’t you cry
– А цяпер цішэй, дзіця, не плач.
Everything’s gonna be alright
– Усё будзе добра
Stiffen that upper-lip up, little lady, I told ya
– Выпусці верхнюю губу, маленькая лэдзі, я ж табе казаў
Daddy’s here to hold ya through the night
– Тата тут, каб абняць цябе ўсю ноч
I know mommy’s not here right now, and we don’t know why
– Я ведаю, што мамы цяпер тут няма, і мы не ведаем чаму
We fear how we feel inside
– Мы баімся таго, што адчуваем ўнутры
It may seem a little crazy, pretty baby
– Гэта можа здацца трохі вар’ятам, мілая Дробка
But I promise, momma’s gon’ be alright
– Але я абяцаю, з мамай усё будзе ў парадку

And if you ask me too
– І калі ты спытаеш мяне таксама
Daddy’s gonna buy you a Mockingbird
– Тата збіраецца купіць цябе Перасмешніка
I’ma give you the world
– Я падару табе ўвесь свет
I’ma buy a diamond ring for you, I’ma sing for you
– Я куплю табе кольца з дыяментам, я спяю для цябе
I’ll do anything for you to see you smile
– Я зраблю ўсё для цябе, каб убачыць тваю ўсмешку
And if that Mockingbird don’t sing, and that ring don’t shine
– І калі гэты здзекуецца з не спявае, і гэта кальцо не ззяе
I’ma break that birdies neck
– Я згарну гэтай птушачцы шыю
I’d go back to the jeweler who sold it to ya
– Я б вярнуўся да ювеліра, які прадаў яго табе
And make him eat every karat, don’t fuck with dad (haha)
– І прымусь яго з’есці кожны карат, ня гуляю з татам (ха-ха)


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın