Videoclip
Lletres
(Mhm-mhm-mhm)
– (MHM-mhm-mhm)
È la baddie con MILES
– És el dolent AMB MILES
(Mhm-mhm, mhm-mhm)
– (MHM-mhm, mhm-mhm)
Yeah
– Sí
Mi sono persa dentro questa festa
– Em vaig perdre en aquesta festa
Ti son venuto a cercare dopo il terzo mescal
– Vaig venir a buscar-te després del tercer mescal
Solamente con te non so fare la tosta
– Només amb tu no puc ser dur
Non c’è nessuno che può domare una leonessa
– No hi ha ningú que pugui domesticar una lleona
Sto facendo m’ama, non m’ama, non m’ama
– Estic fent m’estima, no m’estima, no m’estima
Con delle banconote da cinquanta, le lancio tutte in aria
– Amb cinquanta bitllets, els llenço tots a l’aire
Quando mi chiamavi “mama”, “mama”
– Quan em vas dir “mama”, “mama”
Non pensavo che avremmo mandato tutto all’aria
– No pensava que l’explotaríem
Stasera io non faccio come si deve
– No ho estic fent bé aquesta nit
Faccio vedere a tutti come si beve
– Mostraré a tothom com beure
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
– Doncs jo juraria que no és
Se ad agosto vedo cadere la neve
– Si a l’agost veig caure neu
Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Tu vols ser un loco, però jo sóc més loco que tu
Non farmi andare in quella modalità
– No em facis entrar en aquesta moda
Non ti comportare come fossi un bebè
– No actuïs com un nadó
Se ci incontriamo, non è casualità
– Si ens trobem, no és aleatorietat
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– No em vols veure, llavors pitjor per a tu
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Trucar a un altre, però, què em dóna?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– No em disculpo, no sóc desolee
Dice che dovrei fare meno la star (Yeah)
– Diu que hauria de fer menys estrella (I
Fammi una pic, vanno bene tutti gli angoli (Take a picture)
– Fes-me una foto, tots els angles estan bé (Fes una foto)
Tutta Dior, sembro una bambola, ah
– Tot Dior, em sembla una nina, ah
Vieni a parlarmi tu, non stare lì
– Vine a parlar amb mi, no hi siguis
Ma fai attenzione, c’è il mio ex che svalvola
– Però vés amb compte, hi ha el meu i sval
Son tutta messa, io non bevo il Nero d’Avola
– Sóc tota missa, no bec Nero D’Avola
Ed è il motivo per cui vengono al mio tavolo
– I per això vénen a la meva taula
Non farti illudere da questo rosa bubblegum
– No us deixeu enganyar per aquest rosa xiclet
Se mi fai male, giuro che farò il double (On God), yeah
– Si em fas mal, juro que doblaré (Sobre Déu), i
Stasera io non faccio come si deve (Vai)
– Aquesta nit no ho faig correctament (Vaja)
Faccio vedere a tutti come si beve (Vai)
– Mostro a tothom com beure (Anar)
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
– Doncs jo juraria que no és
Se ad agosto vedo cadere la neve (Vai, vai)
– Si a l’agost veig caure neu (Vaja, vaja)
Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Tu vols ser un loco, però jo sóc més loco que tu
Non farmi andare in quella modalità
– No em facis entrar en aquesta moda
Non ti comportare come fossi un bebè
– No actuïs com un nadó
Se ci incontriamo, non è casualità
– Si ens trobem, no és aleatorietat
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– No em vols veure, llavors pitjor per a tu
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Trucar a un altre, però, què em dóna?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– No em disculpo, no sóc desolee
Dice che dovrei fare meno la st– (Yeah)
– Diu que hauria de fer menys st – (Y
Di giorno sai che non ti voglio (Nah, nah, no, never)
– De dia saps que no et vull (Nah, nah, no, mai)
Ma, quando è notte, io mi attivo
– Però, quan és de nit, em poso actiu
Lo sai bene quello che voglio, yeah
– Saps el que vull ,e
Con me non puoi fare il cattivo
– No pots ser un dolent amb mi
Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Tu vols ser un loco, però jo sóc més loco que tu
Non farmi andare in quella modalità
– No em facis entrar en aquesta moda
Non ti comportare come fossi un bebè
– No actuïs com un nadó
Se ci incontriamo, non è casualità
– Si ens trobem, no és aleatorietat
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– No em vols veure, llavors pitjor per a tu
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Trucar a un altre, però, què em dóna?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– No em disculpo, no sóc desolee
Dice che dovrei fare meno la star (Star, star, star, star)
– Diu que hauria de fer menys estrella (Estrella, estrella, estrella, estrella)
(Dovrei fare meno la star)
– (Hauria de ser menys una estrella)
(Dovrei fare meno la star)
– (Hauria de ser menys una estrella)
