Bruce Springsteen – Born in the U.S.A. Anglès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

Born down in a dead man’s town
– Nascut en una ciutat morta
The first kick I took was when I hit the ground
– La primera puntada que vaig fer va ser quan vaig tocar terra
End up like a dog that’s been beat too much
– Acaba com un gos que ha estat colpejat massa
‘Til you spend half your life just coverin’ up, now
– Fins que passis la meitat de la teva vida tapant-te, ara

Born in the U.S.A.​
– Nascut als Estats Units.​
I was born in the U.S.A.​
– Vaig néixer als Estats Units.​
I was born in the U.S.A.​
– Vaig néixer als Estats Units.​
Born in the U.S.A. now
– Nascut als estats units ara

Got in a little hometown jam
– Va arribar a una petita melmelada de la ciutat natal
So they put a rifle in my hand
– Així que em van posar un rifle a la mà
Sent me off to a foreign land
– Em va enviar a una terra estrangera
To go and kill the yellow man
– Per anar a matar l’home groc

Born in the U.S.A.​
– Nascut als Estats Units.​
I was born in the U.S.A.​
– Vaig néixer als Estats Units.​
I was born in the U.S.A.​
– Vaig néixer als Estats Units.​
I was born in the U.S.A.​
– Vaig néixer als Estats Units.​

Come back home to the refinery
– Torna cap a casa a la refineria
Hirin’ man says, “Son, if it was up to me”
– Hirin ‘man diu:” Fill, Si fos per mi”
Went down to see my V.A. man
– Vaig baixar a veure El Meu V. a. home
He said, “Son, don’t you understand,” now
– Va dir:” Fill, no ho entens”, ara

Oh yeah
– Sí
No, no
– No, no
No, no, no
– No, no, no

I had a brother at Khe Sanh
– Vaig tenir un germà A Je Sanh
Fightin’ off them Viet Cong
– Lluitant Contra Ells El Viet Cong
They’re still there, he’s all gone
– Encara hi són, se n’ha anat tot
He had a woman he loved in Saigon
– Tenia una dona que estimava A Saigon
I got a picture of him in her arms, now
– Tinc una foto d’ell en els seus braços, ara

Down in the shadow of the penitentiary
– A l’ombra de la presó
Out by the gas fires of the refinery
– Els incendis de gas de la refineria
I’m ten years burnin’ down the road
– Porto deu anys cremant pel camí
Nowhere to run, ain’t got nowhere to go
– No hi ha lloc per córrer, no hi ha on anar

Born in the U.S.A.​
– Nascut als Estats Units.​
I was born in the U.S.A. now
– Ara vaig néixer als Estats units
Born in the U.S.A
– Nascut als Estats Units
I’m a long gone Daddy in the U.S.A. now
– Ara sóc Un pare desaparegut als Estats units
Born in the U.S.A.​
– Nascut als Estats Units.​
Born in the U.S.A.​
– Nascut als Estats Units.​
Born in the U.S.A.​
– Nascut als Estats Units.​
I’m a cool rocking Daddy in the U.S.A. now
– Ara sóc un pare genial als Estats units


Bruce Springsteen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: