Damso – Frère Francès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

Ouais
– Sí
Okay
– D’acord
Eh
– Eh
Sluzyyy chasin’ the bag
– Sluzyyy chasin ‘ la borsa

J’ai ma go, j’ai des putes, des amies que j’baise, toutes respectent le dièse (Oh oui, oh oui)
– Tinc la meva marxa, tinc putes, amics que foto, tots respecten els aguts (oh sí, oh sí)
Des gars dans les stup’, des gars dans la tess’, tous recherchent le pèze (Oh oui, oh oui)
– Nois al stup’, nois a la tess’, tots buscant el pèze (oh sí, oh sí)
Pour moi y a R, pour moi y a R, j’ai tout baisé, j’ai fait les travaux (Travaux)
– Per a mi Hi Ha R, per a mi Hi Ha R, ho vaig follar tot, vaig fer la feina (Treball)
J’ai perdu des frères, j’ai perdu des frères, je connais la douleur de Quavo (Gros, je connais)
– Vaig perdre germans, vaig perdre germans, conec el dolor De Quavo (Gran, ho sé)

Montagnes de cash et de sachets blancs (Eh), prends vite le cash, j’ai craché d’dans (Eh)
– Muntanyes d’efectiu i bosses blanques (Eh), agafa els diners ràpidament, escupo (Eh)
J’suis dans sa fouf pour passer l’temps (Sale), ça baise comme un ours du Dagheshtan (Oh oui)
– Estic al seu cony per passar el temps (Brut), es folla com un bear Del Daguestan (oh, sí)
Dorénavant, j’les baiserai avant (Eh), j’n’ai pas le temps de côtoyer le pire (No)
– A partir d’ara, els fotré abans (Eh), no tinc temps d’estar al voltant del pitjor (No)
Gros, ton album il est pas très bon (Bleh), mais ta communauté n’ose pas te le dire (Oui)
– Bàsicament, el teu àlbum no és molt bo( Bleh), però la teva comunitat no s’atreveix a dir-te (Sí)
Numéro un c’est ma destinée (Eh), 100 sur la fin du temps estimé (Eh)
– El número u és el meu destí (Eh), 100 al final del temps estimat (Eh)
Sinaloa des contours à la craie, j’suis Tutuola dans New York, unité (Le flic)
– Contorns de guix de Sinaloa, sóc Tutuola A Novaiorquesa, unitat (la cop)
J’connais ta fe-me, j’l’ai baisée deux fois (oh oui) : une avant une après sa bague au doigt (Du sale)
– Conec la teva sensació, la vaig follar dues vegades (oh sí): un abans d’un després del seu anell al dit (Brut)
Une fois possible selon le Beretta, mais le R-fifteen a fait le premier pas (Eh-rrah)
– Una vegada possible segons El Beretta, però El R-quinze va fer el primer pas (Eh-rrah)
La go supporte de précieux métaux (Métaux), Congolais comme Ninho et Leto (Leto)
– El GO admet metalls preciosos (Metalls), Congolesos Com Ninho i Leto (Leto)
Trois millions d’khaliss : arigato (Eh), Manolo Blahnik, Carrie Bradshaw (Eh)
– Tres milions de calís: arigato (Eh), Manolo Blahnic, Carrie Bradshave (Eh)
J’connais déjà la fin de tous ces négros (J’connais), pas de taff, pas d’oseille, non pas de dinero (Nada)
– Ja conec el final de tots aquests niggas( ho sé), ni taff, ni sorrel, ni diners (Res)
J’ai des photos d’chez eux, c’était pas le ghetto (Never), essuie-toi, t’as des restes de ma Gelato (Oh oui)
– Tinc fotos del seu lloc, no era el gueto (Mai), eixugueu – vos, teniu restes del Meu Gelat (Oh sí)

J’ai ma go, j’ai des putes, des amies que j’baise, toutes respectent le dièse (Oh oui, oh oui)
– Tinc la meva marxa, tinc putes, amics que foto, tots respecten els aguts (oh sí, oh sí)
Des gars dans les stup’, des gars dans la tess’, tous recherchent le pèze (Oh oui, oh oui)
– Nois al stup’, nois a la tess’, tots buscant el pèze (oh sí, oh sí)
Pour moi y a R, pour moi y a R, j’ai tout baisé, j’ai fait les travaux (Travaux)
– Per a mi Hi Ha R, per a mi Hi Ha R, ho vaig follar tot, vaig fer la feina (Treball)
J’ai perdu des frères, j’ai perdu des frères, je connais la douleur de Quavo (Quavo) (Gros, je connais, gros, je connais)
– Vaig perdre germans, vaig perdre germans, conec el dolor De Quavo (Quavo) (Gran, ho sé, gran, ho sé)

Gros je connais, oui
– Gran ho sé, sí
Tous des racistes comme Darwin, finis à la pisse dans l’parking (Salope)
– Tots els racistes van acabar pixant al pàrquing (Puta)
Patate précise dans la mâchoire, tu vas oublier toutes tes leçons d’grappling (Salope)
– Patata precisa a la mandíbula, oblidaràs totes les teves lliçons de lluita (Gossa)
Africain, j’milite pour les droits civiques, fire next time Jeff Baldwin (Next time !)
– Africà, estic fent campanya pels drets civils, foc la propera vegada Jeff Balduí (La Propera vegada!)
Du sang de Bantou, mon bodycount c’est la somme d’mes singles d’or et d’platine
– Sang bantú, el meu recompte corporal és la suma dels meus senzills d’or i platí
Diamant quatre fois, faut clore le débat (Eh), je vis pour mon Dieu, eux vivent pour les caméras (Eh)
– Diamond quatre vegades, hem de tancar el debat (Eh), visc Per Al Meu Déu, viuen per a les càmeres (Eh)
J’m’en vais du pe-ra (Eh) en Toriyama (Eh), j’appelle le 22, j’fuck le M23 (Eh)
– Vaig de pe-ra (Eh) A Toriyama (Eh), truco al 22, truco Al M23 (Eh)
Au pays d’Ouattara, sur les plages d’Assinie, je compte les carats sur ma chaîne à cent milles
– A la terra D’Ouattara, a les platges D’Assinie, compto els quirats de la meva cadena a cent milles
Nwaar est l’infini, violence est bénie, ta-ta-ta, Kalash Crimi (Très nwaar)
– La violència és beneïda, Ta-Ta-Ta,
Oui oui, très nwaar, let’s go
– Sí, sí, molt nu, anem

Pour moi y a R, pour moi y a R, j’ai tout baisé, j’ai fait les travaux (Travaux)
– Per a mi Hi Ha R, per a mi Hi Ha R, ho vaig follar tot, vaig fer la feina (Treball)
J’ai perdu des frères, j’ai perdu des frères, je connais la douleur de Quavo (Quavo)
– He perdut germans, he perdut germans, conec el dolor De Quavo (Quavo)
Pour moi y a R, pour moi y a R, j’ai tout baisé, j’ai fait les travaux (Travaux)
– Per a mi Hi Ha R, per a mi Hi Ha R, ho vaig follar tot, vaig fer la feina (Treball)
J’ai perdu des frères, j’ai perdu des frères
– He perdut germans, he perdut germans


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: