Damso – Love is blind Francès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, a la cavalcada
Ouais
– Sí
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, a la cavalcada
Bicraveur la noche, cheval fait des miles
– Bicraver la noche, el cavall fa milles
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, a la cavalcada
Ouais
– Sí

Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, a la cavalcada
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– Metall sota La Cara Nord, cavall va per milles
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– Tot fet per amor, li escupo als ulls
Parce que love is blind
– Perquè l’amor és cec

Le regard vide, il pleuvine sous tes paupières (Paupières)
– Amb una mirada en blanc, plou sota les parpelles (Parpelles)
Mon cœur a vécu tant d’années sans chaudière (Chaudière)
– El meu cor ha viscut tants anys sense caldera (Caldera)
Il est froid, il est glacial, il est noir
– Fa fred, congela, és negre
Que l’en façade, j’noie mon smile dans l’ivresse (Smile dans l’ivresse)
– Que el front, ofego el meu somriure en embriaguesa (Somriure en embriaguesa)
J’ai gravé mes larmes sur les pierres pour qu’elles coulent moins vite
– Vaig gravar les meves llàgrimes a les pedres perquè fluïssin menys ràpidament
Dans la pénombre, regarder les anges, j’cherche des réponses sur feuille blanche, gros culs me scandalisent
– A les fosques, observant els àngels, busco respostes en paper blanc, els grans culs m’escandalitzen
T’es concentré, j’roule un gros (Tah), le crime est commis
– Estàs concentrat, estic rodant un gran (Tah) , el crim està comès
Des policiers, des gyro’ (‘phares), j’dis “All eyes on me”
– Policies, giroscopi’ (‘fars), dic ” Tots els ulls posats en mi”
J’ai de temps en temps l’esprit ailleurs, pris par fusil mitrailleur
– Tinc la meva ment en un altre lloc de tant en tant, presa per metralladora
Une enfance sans aucune joliesse
– Una infància sense bellesa
J’ai pris personnellement (J’ai pris personnellement)
– Ho vaig prendre personalment (ho vaig prendre personalment)
Sans toi, j’sens qu’la vie n’est plus si belle (Nan, nan, nan, nan)
– Sense tu, sento que la vida ja no és tan bella (Nah, nah, nah, nah)
J’regarde des anciennes photos d’nous (J’regarde des anciennes photos d’nous)
– Miro fotos antigues de nosaltres (miro fotos antigues de nosaltres)
Imaginant l’homme qu’j’aurais pu être (Eh, eh)
– Imaginant l’home que podria haver estat (Eh, eh)

Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, a la cavalcada
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– Metall sota La Cara Nord, cavall va per milles
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– Tot fet per amor, li escupo als ulls
Parce que love is blind
– Perquè l’amor és cec

Personne, j’dis bien personne pourra m’empêcher de briller
– Ningú, dic bé, ningú podrà impedir-me brillar
En Angleterre, j’ai les sterlings, j’ai la reine mère sur mes billets
– A Anglaterra, tinc les esterlines, tinc la reina mare als meus bitllets
Jeunesse à problèmes, loin des gardes à vue, un 100G dans la semelle
– Joventut problemàtica, lluny de la custòdia policial, UN 100G a la sola
J’fais du ffre-chi sans jamais voir les sirènes, cage en métal, j’ai des reufs qui s’y promènent, libérez
– J’fait du ffre-chi sense veure mai les sirenes, la gàbia de metall, tinc cérvols caminant per allà, lliure
La mort prête dans le sport break quand j’presse, tire, rafales en repeat en fer immersif
– La mort està preparada en el descans esportiu quan pressiono, dispara, esclata en repetició de ferro immersiu
Pose un arsenic audiophonique, le feu d’Oreshnik, j’débite, U47, je sévis
– Apagueu un arsènic audiofònic, el foc D’Oreshnic, estic corrent, U47, estic reprimint
J’ai de la frappe (Oh, oh, oh), j’fais de la trap (Oh, oh, oh)
– Estic escrivint (oh, oh, oh), estic fent trampa (Oh, oh, oh)
Gros, si j’t’attrape, pas de contact, pas de go back (Oh, oh, oh)
– Gran, si t’agafo, sense contacte, sense tornar enrere (Oh, oh, oh)
Avant qu’on s’tape (Oh, oh, oh), j’sors le gun, paf
– Abans de tenir relacions sexuals (oh, oh, oh), trec l’arma, paf
J’arrive en spartiate sur l’track, grosse ‘tasse, boulevard Anspach, j’ride
– Arribo A Spartan a la pista, big ‘ cup, boulevard Anspach, vaig

Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, a la cavalcada
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– Metall sota La Cara Nord, cavall va per milles
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– Tot fet per amor, li escupo als ulls
Parce que love is blind
– Perquè l’amor és cec

Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, a la cavalcada
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– Metall sota La Cara Nord, cavall va per milles
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– Tot fet per amor, li escupo als ulls
Parce que love is blind
– Perquè l’amor és cec


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: