JID – YouUgly Anglès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

FlyGod does like ugly, nigga (FlyGod, ah, grrt)
– A FlyGod li agrada el lleig, el negre (FlyGod ,ah, grrt)
My bitch ugly, nigga
– La meva puta lletja, negra
My bitch ugly, nigga (Grrt)
– La meva gossa lleig, negre (Grrt)
My sneakers eight thousand and they ugly, nigga (They ugly, nigga)
– Les meves sabatilles esportives vuit mil i ells lleig, negre (ells lleig, negre)
See, we ain’t the fuckin’ same (We ain’t the fuckin’ same)
– Mira, no som els mateixos (no Som els mateixos de merda)
Uh-uh, bum-ass niggas
– Niggas de cul
I wish I fuckin’ would wanna be another nigga but me (Grrt)
– M’agradaria ser un altre negre però jo (Grrt )
You niggas don’t even fuckin’ take care of your kids, nigga (Doot-doot-doot-doot-doot-doot)
– Tu niggas ni tan sols tens cura dels teus fills, nigga (Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot)
Ah, fashion week comin’ up
– Ah, la setmana de la moda s’acosta
Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot (Ah)
– Punt-punt-punt-punt-punt-punt-punt-punt-punt-punt (Ah)
Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot
– Punt-punt-punt-punt-punt-punt-punt-punt-punt-punt
I’ma fuck at least three models
– Em foten almenys tres models

Uh, look
– Mira
Live from the depths of hell with angel wings that have yet to flail
– Viu des de les profunditats de l’infern amb ales d’àngel que encara no s’han agitat
And fans argue ’bout record sales like they record exec’s themselves
– I els fans argumenten ‘ les vendes de discos de combat com si gravessin els mateixos executius
It’s like we all under a spell and still, I hope this message reaches you well
– És com tots sota un encanteri i, tot i així, espero que aquest missatge us arribi bé
God does like ugly and I could tell
– A déu li agrada el lleig i ho podria dir
Livin’ check to check, nigga, check the mail
– Livin ‘ comproveu per comprovar, nigga, comproveu el correu
Another bill, pimp, my brother ain’t even get no bail
– Una altra factura, proxeneta, el meu germà ni tan sols rep fiança
On his third strike, and if he serve life, them crackers probably like, “That serves you right”
– En la seva tercera vaga, i si serveix la vida, els galetes probablement com: “Això et serveix bé”
Shit too real, it just gave me chills
– Merda massa real, només em va donar calfreds
The Devil’s outside, angels is in the infield
– El Diable és a fora, els àngels són a l’interior
Instigatin’ a riot, then aimin’ it at your windshield
– Instigar un motí, després apuntar-lo al teu parabrisa
It ain’t right, nigga, what’s you gon’ fight or is you gon’ sit still?
– No està bé, nigga, què et baralles o et quedes quiet?
I’m sayin’, like, we share the same plight, that’s why we in here
– Estic dient que, com, compartim la mateixa situació, per això estem aquí
They tipped the scale, if there’s a way, then there’s a will
– Van inclinar la balança, si hi ha una manera, llavors hi ha una voluntat
Usin’ words, doin’ (Work), movin’ weights just like Adele
– Usin ‘paraules, fent’ (Treball), movin ‘ peses com Adele
Far cry from bugs in cereal boxes on the shelves
– Molt lluny dels errors de les caixes de cereals als prestatges
Now I order escargot on the plate, “It’s a fuckin’ snail?”
– Ara demano l’escargot al plat, “És un puto cargol?”
Ya Emma Stone behind the microphone, comparisons pale
– Em Emma Stone darrere del micròfon, comparacions pale
It’s been a long time comin’, I swear, but let’s be clear
– Ha passat molt de temps arribant, ho juro, però siguem clars
Niggas know I been killin’ this shit for years
– Niggas sap que he estat matant aquesta merda durant anys
Just took a fuckin’ ceiling challenge to show I’m above my peers, be serious (Be fuckin’ for real)
– Acabo de prendre un maleït repte de sostre per demostrar que estic per sobre dels meus companys, sigues seriós (Sigues de veritat)

Dear Lord, there’s tears in my eyes, I know
– Estimat Senyor, hi ha llàgrimes als meus ulls, ho sé
That tomorrow will bring sunny skies
– Que demà portarà cels assolellats
And I will look back and smile
– I miraré enrere i somriuré
‘Cause it’s just a moment in time
– Perquè és només un moment en el temps
It’s just a moment in time
– És només un moment en el temps
And trouble could stay for a while
– I els problemes podrien quedar se una estona
It’s just a moment
– És només un moment
(Although I can see it, I know and believe thi-i—)
– (Tot i que ho puc veure, ho sé i crec que això-i—)


In the name of JJ Fish on Candler
– En nom DE Jj Fish a Candler
I’ma at least pop ten bottles, at least (Woo)
– Com a mínim em poso deu ampolles, almenys (Uau)
This that ’03 mix
– Això que ‘ 03 barreja
Get my dick sucked by the Eiffel, nigga
– Fes-me xuclar la polla per L’Eiffel, negre
Three months at the Ritz
– Tres mesos al Ritz

Uh, look
– Mira
Look into the light from a dark place
– Mireu la llum des d’un lloc fosc
Had plans, told God, He laughed at my face
– Tenia plans, va dir A Déu, es va riure de la meva cara
I’m an idiot thinkin’ that we were safe
– Sóc un idiota pensant que estàvem segurs
Now they outside waitin’ with sawed-offs off safety
– Ara esperen fora amb serrades fora de seguretat
I saw it all, I’m the one catch fades like Ja’Marr Chase
– Ho vaig veure tot, sóc l’únic que s’esvaeix com Ja’Marr Chase
Paul Walker playin’ chicken, it’s a car race
– Paul Caminador jugant a la gallina, és una cursa de cotxes
Nigga, you ain’t ready to crash (Hahaha)
– Nigga, no estàs preparat per estavellar-te (Jajaja)
Ludacris laugh, I’m stickin’ to it, can’t nobody stop me
– Ludacris riu, m’hi estic enganxant, ningú no em pot aturar
I’m top five, pop the Glock two times and I be top three
– Sóc el top cinc, pop el Glop dues vegades I jo sóc el top tres
And I don’t know the Fibonacci sequence
– No coneixia la successió De Fibonacci
Put the numbers together and somethin’ gotta make sense
– Ajunta els números i alguna cosa ha de tenir sentit
Put some dents in this bitch, make a footprint
– Posa unes abolladures en aquesta gossa, fes una petjada
This ain’t The Blueprint, nigga, this the blackprint
– Aquest No És El Plànol, nigga, aquest el plànol negre
I’ll let the K pop, no BLACKPINK
– Vaig a deixar que el Pop C, no NEGRE ROSA
Hood nigga, good sense, no bullshittin’
– Caputxa negre, bon sentit, sense bullshittin’
Atlanta nigga livin’ like the president
– Atlanta nigga vivint com el president
All my niggas presidential inauguration, no Nixon, no Reagan
– Tots els meus niggas presidencial inauguració, no Nixon, No Reagan
New stick, just a beast, no nation under God
– Pal nou, només una bèstia, cap nació sota Déu
Indivisible with liberty, that’s just for the squad
– Indivisible amb la llibertat, això és només per a l’esquadra
Red dogs walk around the park and them apartments
– Els gossos vermells passegen pel parc i els apartaments
‘Til us depart, they can’t even tell us apart
– Fins que no marxem, ni tan sols ens poden diferenciar
Description, that nigga was dark, it was dark (He definitely was Black)
– Descripció, aquell negre era fosc, era fosc (definitivament era Negre)
Fuck, I find a spark
– Merda, trobo una espurna
Picked up the pen just to write some remarks
– Va agafar el bolígraf només per escriure algunes observacions
The wrongs, ugliest songs from the heart
– Els errors, les cançons més lletges del cor
Whole bunch of bars, no holds barred
– Un munt de barres, sense barres
Don’t hold back, nigga, show those scars
– No t’aturis, negre, mostra aquestes cicatrius
Bro go loco, woah, that’s harsh (Your shit sucks)
– Germà vagi boig, vaja, això és dur (La teva merda és una merda)
Christo, Childish, true Mozart
– Christo, Infantil, veritable Mozart
I know more money, the problems could start
– Sé més diners, els problemes podrien començar
Most that I’ve had, so I’m not so smart
– La majoria que he tingut, així que no sóc tan llest
Thinkin’ back to bein’ a lil’ badass kid
– Tornar a ser un nen malparit
JID and friends just playin’ Mario Kart
– JID i els seus amics juguen A Mario
Lookin’ at my big brother baggin’ that mid
– Mirant al meu germà gran bossa que a mitjan
And movin’ ’round the city like Lewis & Clark
– I movin ” al voltant de la ciutat com Luis I Claror
Hop out the car, turn ‘to Carl Lewis
– Baixeu del cotxe, gireu a Carl Love
If you caught that bar, you understand why I do this
– Si heu agafat aquest bar, enteneu per què faig això
You don’t know me, if you ain’t knew me when I was lil’ Route
– No em coneixes, si no em coneixes quan era La Ruta lil
A lil’ piece of rhyme truth came out one of my mucus
– Un tros de veritat de rima lil va sortir un dels meus mocs
And now that Slime free, you can see it’s still stupid
– I ara que slime free, es pot veure que encara és estúpid
Everybody fried, niggas outside ruthless
– Tothom fregit, niggas fora despietat
Tryna stand out in a crowd amongst fools
– Tryna destaquen en una multitud entre els ximples
And it’s cool, but it’s not about you right now
– I és genial, però ara mateix no es tracta de tu
We ain’t the fuckin’ same at all
– No som els mateixos de collons

We ain’t the fuckin’ same (Ugly shit, nigga, we ain’t the fuckin’ same)
– No som els mateixos (merda Lletja, negre, no som els mateixos de merda)
Ah, bum-ass niggas (Grrt)
– Ah, niggas de cul (Grrt)
Smack you on Sunday mornin’, nigga (Mm)
– El diumenge al matí, nigga (Mm)
On your way to church, nigga
– De camí a l’església, nigga
Make sure you get there on time
– Assegureu vos d’arribar hi a temps


JID

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: