Jungeli, Imen Es & Alonzo – Petit génie (feat. Abou Debeing & Lossa) Francès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

(Imen, ah-ah)
– (Imen, ah-ah)
(Capo, ah-ah)
– (Capo, ah-ah)
(Abou, ah-ah)
– (Abu, ah-ah)
(Lossa, ah-ah)
– (Llosa, ah-ah)

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Parla’m encantadors, no em parlis de sentiments
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– No és amb amor que comprem roba
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– És una llàstima del meu ex, jo era l’amor del seu passat
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– No queda res per enganxar, quan es trenca, es trenca

(Abou, Abou, Abou, Abou)
– (Abu, Abu, Abu, Abu)
Petit génie, fait son malin
– Petit geni, fes el seu smart
Elle veut câlin, j’fais le gamin
– Ella vol abraçar – se, sóc el nen
J’suis dans l’c-tru, j’suis dans l’machin
– Estic a la c-tru, estic a la màquina
J’ai le bras long, elle m’donne sa main
– Tinc un braç llarg, em dóna la mà
C’est ma jolie madame
– Aquesta és la meva bonica dama
Même dans l’miroir y’a pas deux comme toi
– Fins i tot al mirall no n’hi ha dos com tu
Ma jolie madame, tu peux chercher
– La meva bonica senyora, es pot buscar
Mais y’a pas deux comme moi
– No n’hi ha dos com jo

Elle veut du bouche à bouche
– Ella vol boca a boca
Il faut que je touche son poux
– Li he de tocar la cara
Tout le temps elle m’parle d’amour
– Tot el temps em parla d’amor
Elle veut que je donne tout pour nous
– Ella vol que ho doni tot per nosaltres
T’sais qu’on est bons qu’à ça, hein
– Saps que només som bons en això, oi
T’sais qu’on est bons qu’à ça, hein
– Saps que només som bons en això, oi
T’sais qu’on est bons qu’à ça, ouais
– Saps que només som bons en això, sí
T’sais qu’on est bons qu’à ça, ouais, oh, oh
– Saps que només som bons en això, sí, oh, oh

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Parla’m encantadors, no em parlis de sentiments
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– No és amb amor que comprem roba
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– És una llàstima del meu ex, jo era l’amor del seu passat
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– No queda res per enganxar, quan es trenca, es trenca

C’est le capo, hein
– És el capo, eh
Fais en un, fais en un, fais en un
– Fes-ne un, fes-ne un, fes-ne un
J’arrive et tout s’éteint, tout est plein, tout est plein
– Arribo i tot s’apaga, tot està ple, tot està ple
Fais en un, j’suis pas Omah Lay
– Fes-ne un, No sóc Omah Lay
J’ai jeté le chopper dans l’allée
– Vaig llançar l’helicòpter a l’entrada
Elle veut se caler
– Ella vol aturar-se
Mais j’suis légendaire comme Pepe Kalle
– Però sóc llegendari Com Pepe Calle
C’est pas comme ça
– No és així

Mwana natikaka moke sima ekoli
– Sima ecoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Sima ecoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Sima ecoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Sima ecoli

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Parla’m encantadors, no em parlis de sentiments
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– No és amb amor que comprem roba
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– És una llàstima del meu ex, jo era l’amor del seu passat
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– No queda res per enganxar, quan es trenca, es trenca

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Parla’m encantadors, no em parlis de sentiments
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– No és amb amor que comprem roba
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– És una llàstima del meu ex, jo era l’amor del seu passat
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– No queda res per enganxar, quan es trenca, es trenca

(Imen, ah-ah)
– (Imen, ah-ah)
(Capo, ah-ah)
– (Capo, ah-ah)
(Abou, ah-ah)
– (Abu, ah-ah)
(Lossa, ah-ah)
– (Llosa, ah-ah)
(Jungeli, yeah)
– (Jungeli, sí)
(Jungeli, Jungeli, ah-ah-ah)
– (Jungeli, Jungeli, Ah-Ah-ah)
(Abou, ah-ah)
– (Abu, ah-ah)


Jungeli

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: