Paul Kalkbrenner – QUE CE SOIT CLAIR Francès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

Que ce soit clair, oui, un peu comme un fou, j’l’aime
– Que quedi clar, sí, una mica boig, m’agrada
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– O massa bonica o no prou, sí, però no m’importa, l’estimo
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– Fulano va dir això, sí, però no m’importa, l’estimo
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine
– Tant Si és Belga, Americana o romanesa
Même si notre amour gêne, un peu comme un fou, j’l’aime
– Encara que el nostre amor s’interposi, una mica com una bogeria, l’estimo
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– O massa bonica o no prou, sí, però no m’importa, l’estimo
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– Fulano va dir això, sí, però no m’importa, l’estimo
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine, même si notre amour gêne
– Tant si és Belga, Americana O romanesa, encara que el nostre amor s’interposi

Même si notre amour gêne
– Encara que el nostre amor s’interposi en el camí
Un peu comme un fou, j’l’aime
– Una mica boig, m’agrada

Que ce soit clair, oui, un peu comme un fou, j’l’aime
– Que quedi clar, sí, una mica boig, m’agrada
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– O massa bonica o no prou, sí, però no m’importa, l’estimo
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– Fulano va dir això, sí, però no m’importa, l’estimo
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine
– Tant Si és Belga, Americana o romanesa
Même si notre amour gêne, un peu comme un fou, j’l’aime
– Encara que el nostre amor s’interposi, una mica com una bogeria, l’estimo
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– O massa bonica o no prou, sí, però no m’importa, l’estimo
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– Fulano va dir això, sí, però no m’importa, l’estimo
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine
– Tant Si és Belga, Americana o romanesa
Même si notre amour gêne, un peu comme un fou, j’l’aime
– Encara que el nostre amor s’interposi, una mica com una bogeria, l’estimo
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– O massa bonica o no prou, sí, però no m’importa, l’estimo
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– Fulano va dir això, sí, però no m’importa, l’estimo
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine, même si notre amour gêne
– Tant si és Belga, Americana O romanesa, encara que el nostre amor s’interposi


Paul Kalkbrenner

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: