PLUTO – Pull Yo Skirt Up Anglès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

It’s Big P, yeah (I been Big PLUTO to you bitch-ass niggas)
– És Gran P, sí (he estat Gran plutó per a tu puta-cul niggas)
And this time, you can keep your man ’cause I don’t want him (We been havin’ somethin’ to say)
– I aquesta vegada, pots quedar-te amb el teu home perquè no el vull (teníem alguna cosa a dir)
These y’all niggas, what the helly?
– Tots aquests niggas, què coi?

These niggas really gay, they’d rather hang around the bros
– Aquests negres realment gai, prefereixen penjar-se al voltant dels bros
These ATL niggas, yeah, they really hate they ho
– Aquests niggas ATL, sí, realment odien
You a sassy-ass nigga, caught you slidin’ down the door
– Ets un negre descarat, t’has enxampat lliscant per la porta
Cryin’ like he Big Mama, pussy, put it on the floor
– Plorant com la Gran Mare, el cony, el va posar a terra
Pull your skirt up, lil’ nigga, you’s a ho (You’s a ho)
– Aixeca la faldilla, lil ‘ nigga, ets un ho (ets un ho)
Pull your skirt up, lil’ nigga, you’s a bitch (Oh, you’s a bitch)
– Aixeca’t la faldilla, lil ‘ nigga, ets una puta (oh, ets una puta)
She want him back, gave him to her, now she sick (Aha)
– Ella el vol tornar, li va donar a ella, ara està malalta (Aha)
And we ain’t fuckin’ on these niggas, we gettin’ rich (We want a bag)
– I no ens fotem amb aquests negres, ens enriquim (volem una bossa)

Pants tight, drop down, he’s a goner (He’s a goner)
– Pantalons ajustats, desplegables, ha desaparegut (Ha desaparegut)
Fake rich on the ‘Gram, we don’t want him (No way)
– Fals ric al ‘ Gram, no el volem (De cap manera)
A lil’ bro to the gang, store runner (Nasty boy)
– Un germà de lil a la colla, corredor de botigues (noi Desagradable)
And butt buddies with your brother, what a bummer (Haha, gay)
– I companys de cul amb el teu germà, quina molèstia (Jaja, gai)

Steady postin’ money, but he need twenty on the App (Just to ball)
– Steady postin ‘ money, però necessita vint A L’Aplicació (Només a la pilota)
Never fuckin’ with a nigga who gon’ go and run his mouth (No way)
– No fotis mai amb un negre que se’n va i corre la boca (De cap manera)
These niggas broke, no need to joke, better not catch you tryna laugh (Brokie)
– Aquests niggas es van trencar, no cal fer broma, millor no atrapar-te provant de riure
His wallet fat, but tryna fuck, these niggas sad and that’s no cap (I’m talkin’ ’bout ugh)
– La seva cartera grossa, però tryna merda, aquests negres tristos i això no és cap tapa (estic parlant de combat uf)

Pants tight, drop down, he’s a goner (He’s a goner)
– Pantalons ajustats, desplegables, ha desaparegut (Ha desaparegut)
Fake rich on the ‘Gram, we don’t want him (No way)
– Fals ric al ‘ Gram, no el volem (De cap manera)
A lil’ bro to the gang, store runner (Nasty boy)
– Un germà de lil a la colla, corredor de botigues (noi Desagradable)
And butt buddies with your brother, what a bummer (Haha, gay)
– I companys de cul amb el teu germà, quina molèstia (Jaja, gai)

Big P to a scram, I’m the biggest (I’m the biggest)
– Big P a una scram, sóc el més gran (sóc el més gran)
And I ain’t fuckin’ with no shrimp, I want the biggest (I want the biggest)
– I no estic fotut sense gambes, vull el més gran (vull el més gran)
I love a nigga I can call when I’m litty (When I’m litty)
– M’encanta un negre que puc trucar quan sóc petit (Quan sóc petit)
Black truck, I’m with your dude, we in the city
– Camió negre, estic amb el teu amic, nosaltres a la ciutat
We on the West, lil’ ho, where you at? (Ho, where you at?)
– Nosaltres A L’Oest, lil ‘ ho, on ets? – On estàs?)
Ho, beat them feet, we on the way, we in the Scat (Skrrt)
– Ho, vèncer-los peus, nosaltres en el camí, nosaltres a L’Scat (Scrrt)
And we ain’t beefin’ ’bout no nigga, we want them racks (We want the paper)
– I no estem befin ‘ bout no nigga, els volem bastidors (volem el paper)
Hide your man or we gon’ fuck him on his deck (I’m talkin’ ’bout raw)
– Amaga el teu home o el fotrem a la seva baralla(estic parlant cru)

Pants tight, drop down, he’s a goner (He’s a goner)
– Pantalons ajustats, desplegables, ha desaparegut (Ha desaparegut)
Fake rich on the ‘Gram, we don’t want him (No way)
– Fals ric al ‘ Gram, no el volem (De cap manera)
A lil’ bro to the gang, store runner (Nasty boy)
– Un germà de lil a la colla, corredor de botigues (noi Desagradable)
And butt buddies with your brother, what a bummer (Haha, gay)
– I companys de cul amb el teu germà, quina molèstia (Jaja, gai)

Yop, yop, yop, yop, yop
– Sí, sí, sí, sí, sí
Yop, yop, yop, yop, yop
– Sí, sí, sí, sí, sí


PLUTO

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: