Reneé Rapp – Why Is She Still Here? Anglès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

You can tell me you don’t love her
– Em pots dir que no l’estimes
But you should probably tell her too
– Però probablement també li hauríeu de dir
‘Cause I can’t keep sleeping undercover
– Perquè no puc seguir dormint encobert
It’s like she’s always in the room
– És com si estigués sempre a l’habitació
She’s on that towel wrapped up around my head
– Ella està en aquesta tovallola embolicada al voltant del meu cap
And that note that’s stuck to the mirror I shouldn’t have read
– I aquesta nota que s’enganxa al mirall que no hauria d’haver llegit
No, it’s not fair
– No, no és just
‘Cause if it’s you and I, then
– Perquè si ets tu i jo, llavors

Why is she still here?
– Per què encara és aquí?
Say you w-w-want me like
– Digues que vols que m’agradi
“Why’s she still here?”
– “Per què encara és aquí?”
If you w-w-want me like
– Si vols que m’agradi

No, I didn’t say shit when you introduced me as your friend (Uh-huh)
– No, no vaig dir merda quan em vas presentar com el teu amic (eh-eh)
And yes, that’s what it is, but don’t you do that shit again
– I sí, això és el que és, però no tornis a fer aquesta merda
It’s funny ’cause it didn’t feel like friends on the kitchen floor, no
– És curiós perquè no se sentia com a amics al terra de la cuina, no
I don’t take friends to the back of my tour bus
– No porto amics a la part posterior del meu autobús turístic
I’d always give when you wanted more, but
– Sempre donaria quan volguessis més, però
God forbid I draw any attention to questions you never answered
– Déu n’hi do crido l’atenció sobre preguntes que mai no heu respost
Well, except for, “Who’s fucking you better?”
– Bé, excepte, “Qui et fot millor?”
You got me lowering standards
– M’has fet baixar els estàndards
She’s still there, so tell me now
– Encara hi és, així que digueu-me ara

Why I’m still here?
– Per què encara sóc aquí?
Say you w-w-want me like
– Digues que vols que m’agradi
“Why’s she still here?”
– “Per què encara és aquí?”
I need you to myself tonight
– Et necessito per a mi aquesta nit
Why’s she still here?
– Per què encara és aquí?
What else more do you need?
– Què més necessites?
When you got me right here
– Quan em vas portar aquí mateix
If you w-w-want me like
– Si vols que m’agradi

You can tell me you don’t love her
– Em pots dir que no l’estimes
But you should probably tell her too
– Però probablement també li hauríeu de dir
‘Cause I can’t keep sleeping undercover
– Perquè no puc seguir dormint encobert
‘Cause if I’m your girl, then why is she still here?
– Perquè si sóc la teva noia, per què encara és aquí?


Reneé Rapp

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: